Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמַתִּתְיָהוּ (voumatitahou)
Racine du mot traduit : Mattit'yahou
Traduction : et Mattit'yahou
Remarques : nom propre précédé du Vav conjonctif
C'est "מתתיה" (Mattit'yah)
C'est "מתתיה" (Mattit'yah)
3 résultats (1-3)
| 1 Chroniques 15:18 | וְעִמָּהֶם אֲחֵיהֶם הַמִּשְׁנִים זְכַרְיָהוּ בֵּן וְיַעֲזִיאֵל וּשְׁמִירָמוֹת וִיחִיאֵל וְעֻנִּי אֱלִיאָב וּבְנָיָהוּ וּמַעֲשֵׂיָהוּ וּמַתִּתְיָהוּ וֶאֱלִיפְלֵהוּ וּמִקְנֵיָהוּ וְעֹבֵד אֱדֹם וִיעִיאֵל הַשֹּׁעֲרִים |
| et avec eux leurs frères les seconds : Zekhar'yahou, Bèn, et Yaazièl, et Shemiramot, et Yekhièl, et Ounni, Êliav, et Benayahou, et Maassèyahou, et Mattit'yahou et Êliflèhou, et Miqnèyahou, et Ovèd-Êdom, et Yeièl, les portiers. |
| 1 Chroniques 15:21 | וּמַתִּתְיָהוּ וֶאֱלִיפְלֵהוּ וּמִקְנֵיָהוּ וְעֹבֵד אֱדֹם וִיעִיאֵל וַעֲזַזְיָהוּ בְּכִנֹּרוֹת עַל־הַשְּׁמִינִית לְנַצֵּחַ |
| et Mattit'yahou, et Êliflèhou, et Miqnèyahou, et Ovèd-Êdom, et Yeièl, et Azazyahou, par des harpes sur la Sheminit, pour diriger le chant. |
| 1 Chroniques 25:3 | לִידוּתוּן בְּנֵי יְדוּתוּן גְּדַלְיָהוּ וּצְרִי וִישַׁעְיָהוּ חֲשַׁבְיָהוּ וּמַתִּתְיָהוּ שִׁשָּׁה עַל יְדֵי אֲבִיהֶם יְדוּתוּן בַּכִּנּוֹר הַנִּבָּא עַל־הֹדוֹת וְהַלֵּל לַיהוָה |
| Pour Yedoutoun, les fils de Yedoutoun : Guedal'yahou et Tseri, et Yesha'yahou, Khashav'yahou, et Mattit'yahou, six, sur la main de leur père Yedoutoun, par la harpe, qui prophétise au sujet de rendre grâces et louer Adonaï. |

