Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְרַנְּנוּ (yérannou)
Racine du mot traduit : se réjouir, crier (de joie, d'allégresse), gémir
Traduction : Selon le contexte :
1)(ils) pousseront des cris de joie
2)que (ils) poussent des cris de joie
1)(ils) pousseront des cris de joie
2)que (ils) poussent des cris de joie
Remarques : 2)verbe type "Géminé" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel
2)verbe type "Géminé" conjugué au Piel jussif masculin pluriel
Sens d'émettre un son tremblant, strident, aigu ( comme le chant des cigales), d'où vibrer la voix
2)verbe type "Géminé" conjugué au Piel jussif masculin pluriel
Sens d'émettre un son tremblant, strident, aigu ( comme le chant des cigales), d'où vibrer la voix
4 résultats (1-4)
| 1 Chroniques 16:33 | אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיָּעַר מִלִּפְנֵי יְהוָה כִּי־בָא לִשְׁפּוֹט אֶת־הָאָרֶץ |
| Alors les arbres de la forêt pousseront des cris de joie devant Adonaï, car il vient pour juger la terre. |
| Psaumes 84:3 | נִכְסְפָה וְגַם־כָּלְתָה נַפְשִׁי לְחַצְרוֹת יְהוָה לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ אֶל אֵל־חָי |
| Psaumes 96:12 | יַעֲלֹז שָׂדַי וְכָל־אֲשֶׁר־בּוֹ אָז יְרַנְּנוּ כָּל־עֲצֵי־יָעַר |
| Psaumes 149:5 | יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד יְרַנְּנוּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָם |

