Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְהַרְבֵּה (léharbèh)
Racine du mot traduit : se multiplier,croître,augmenter, être nombreux
Traduction : beaucoup
Remarques : adverbe
conjugué au Hifil infinitif absolu (utilisé en tant qu'adverbe) introduit par la préposition inséparable (ל) ( littéralement : pour rendre nombreux)
conjugué au Hifil infinitif absolu (utilisé en tant qu'adverbe) introduit par la préposition inséparable (ל) ( littéralement : pour rendre nombreux)
3 résultats (1-3)
| 2 Chroniques 11:12 | וּבְכָל־עִיר וָעִיר צִנּוֹת וּרְמָחִים וַיְחַזְּקֵם לְהַרְבֵּה מְאֹד וַיְהִי־לוֹ יְהוּדָה וּבִנְיָמִן |
| et, dans toute ville et ville, des grands boucliers et des lances ; et il les fortifia beaucoup. Et Yehoudah et Binyamin étaient à lui. |
| 2 Chroniques 16:8 | הֲלֹא הַכּוּשִׁים וְהַלּוּבִים הָיוּ לְחַיִל לָרֹב לְרֶכֶב וּלְפָרָשִׁים לְהַרְבֵּה מְאֹד וּבְהִשָּׁעֶנְךָ עַל־יְהוָה נְתָנָם בְּיָדֶךָ |
| Les coushim et les louvim n’étaient-ils pas une armée nombreuse, pour des chars et pour des cavaliers en très-grand nombre ? Et quand tu t’appuya sur Adonaï, il les donna dans ta main |
| Néhémie 5:18 | וַאֲשֶׁר הָיָה נַעֲשֶׂה לְיוֹם אֶחָד שׁוֹר אֶחָד צֹאן שֵׁשׁ־בְּרֻרוֹת וְצִפֳּרִים נַעֲשׂוּ־לִי וּבֵין עֲשֶׂרֶת יָמִים בְּכָל־יַיִן לְהַרְבֵּה וְעִם־זֶה לֶחֶם הַפֶּחָה לֹא בִקַּשְׁתִּי כִּי־כָֽבְדָה הָעֲבֹדָה עַל־הָעָם הַזֶּה |
| Et il fut fait pour un jour : un bœuf, six ovins triés ; et des passereaux faits pour moi; et entre dix jours, de tout vin en abondance. Et avec ceci, je n’ai pas réclamé le pain du gouverneur, parce que le service fut pesant sur ce peuple. |

