Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־עָלֶיךָ (ki alêykha)
Racine du mot traduit : sur, dessus, auprès de
Traduction : car sur toi
Remarques : préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).
Et Assa cria vers Adonaï, son Elohim, et dit : Adonaï ! il n’y a pas avec toi, pour aider, entre beaucoup, pour celui qui n'a pas de force. Aide-nous, Adonaï, notre Elohim ! car nous nous appuyons sur toi ; et c’est en ton nom que nous sommes venus sur cette multitude. Tu es Adonaï, notre Elohim, que l’homme ne referme pas avec toi !