Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַיְשָׁנָה (hayshanah)
Racine du mot traduit : être las , s'endormir , dormir
Traduction : la vieille (usée par l'âge)
Remarques : adjectif féminin singulier avec article
Issu du verbe conjugué au Nifal.
Au Nifal, signifie:être sec (usé par l'âge)
Issu du verbe conjugué au Nifal.
Au Nifal, signifie:être sec (usé par l'âge)
3 résultats (1-3)
| Néhémie 3:6 | וְאֵת שַׁעַר הַיְשָׁנָה הֶחֱזִיקוּ יוֹיָדָע בֶּן־פָּסֵחַ וּמְשֻׁלָּם בֶּן־בְּסוֹדְיָה הֵמָּה קֵרוּהוּ וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו וּמַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו |
| Et Yoyada, fils de Passèakh, et Meshoullam, fils de Bessod'yah, consolidèrent la porte de la vieille ; ils posèrent les poutres, et fixèrent ses battants, et ses verrous et ses traverses. |
| Néhémie 12:39 | וּמֵעַל לְשַׁעַר־אֶפְרַיִם וְעַל־שַׁעַר הַיְשָׁנָה וְעַל־שַׁעַר הַדָּגִים וּמִגְדַּל חֲנַנְאֵל וּמִגְדַּל הַמֵּאָה וְעַד שַׁעַר הַצֹּאן וְעָמְדוּ בְּשַׁעַר הַמַּטָּרָה |
| et de dessus la porte d’Êfraïm, et sur le portail du vieux , et sur le portail des poissons, et la tour de Khanan'èl, et de la tour de Mèah, et jusqu’au portail des brebis ; et ils s’arrêtèrent dans le portail de la prison. |
| Esaïe 22:11 | וּמִקְוָה עֲשִׂיתֶם בֵּין הַחֹמֹתַיִם לְמֵי הַבְּרֵכָה הַיְשָׁנָה וְלֹא הִבַּטְתֶּם אֶל־עֹשֶׂיהָ וְיֹצְרָהּ מֵרָחוֹק לֹא רְאִיתֶם |

