Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְהוֹדוֹת (léhodot)

Racine du mot en hébreu : ידה
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer (action de la main)
Traduction : pour louer

pour rendre grâce

pour être reconnaissant
Remarques : verbe type " Pé vav- Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).


Au Hifil, signifie :louer, rendre grâce, être reconnaissant, reconnaître.


(louer ou célébrer avec l'idée de mouvement de la main qu'on jette en avant, voire que l'on rejette)

3 résultats (1-3)

Néhémie 12:24וְרָאשֵׁי הַלְוִיִּם חֲשַׁבְיָה שֵׁרֵבְיָה וְיֵשׁוּעַ בֶּן־קַדְמִיאֵל וַאֲחֵיהֶם לְנֶגְדָּם לְהַלֵּל לְהוֹדוֹת בְּמִצְוַת דָּוִיד אִישׁ־הָאֱלֹהִים מִשְׁמָר לְעֻמַּת מִשְׁמָר
Et les chefs des leviim : Khashav'yah, Shèrèv'yah, et Yèshoua, fils de Qadmièl, et leurs frères vis-à-vis d’eux, pour louer, pour rendre grâces par le commandement de David, homme d'Elohim; une garde juxtaposée à une garde..
Psaumes 119:62חֲצוֹת־לַיְלָה אָקוּם לְהוֹדוֹת לָךְ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ
Psaumes 142:8הוֹצִיאָה מִמַּסְגֵּר נַפְשִׁי לְהוֹדוֹת אֶת־שְׁמֶךָ בִּי יַכְתִּרוּ צַדִּיקִים כִּי תִגְמֹל עָלָי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×