Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : גַּם־זֹאת (guam zot)
Racine du mot traduit : celle-ci
Traduction : aussi celle-ci
Remarques : pronom démonstratif féminin singulier relié par maqqef à la conjonction (גַּם: aussi)
3 résultats (1-3)
| Néhémie 13:22 | וָאֹמְרָה לַלְוִיִּם אֲשֶׁר יִהְיוּ מִטַּהֲרִים וּבָאִים שֹׁמְרִים הַשְּׁעָרִים לְקַדֵּשׁ אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת גַּם־זֹאת זָכְרָה־לִּי אֱלֹהַי וְחוּסָה עָלַי כְּרֹב חַסְדֶּךָ |
| Et je dis aux leviim lesquels sont se purifiant et venant gardant les portails pour sanctifier le jour du shabbat. Cela aussi, souviens-toi donc de moi, mon Elohim, et épargne sur moi selon l'abondance de ton affection. |
| Esaïe 28:29 | גַּם־זֹאת מֵעִם יְהוָה צְבָאוֹת יָצָאָה הִפְלִיא עֵצָה הִגְדִּיל תּוּשִׁיָּה |
| Ezéchiel 21:32 | עַוָּה עַוָּה עַוָּה אֲשִׂימֶנָּה גַּם־זֹאת לֹא הָיָה עַד־בֹּא אֲשֶׁר־לוֹ הַמִּשְׁפָּט וּנְתַתִּיו |

