Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְקָר (yékar)

Racine du mot en hébreu : יקר
Racine du mot traduit : être cher, être précieux
Traduction : honneur

hommage

dignité
Remarques : nom masculin singulier

4 résultats (1-4)

Esther 1:20וְנִשְׁמַע פִּתְגָם הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה בְּכָל־מַלְכוּתוֹ כִּי רַבָּה הִיא וְכָל־הַנָּשִׁים יִתְּנוּ יְקָר לְבַעְלֵיהֶן לְמִגָּדוֹל וְעַד־קָטָן
et la missive du roi, qu’il aura fait, sera entendue dans tout son royaume, car il est grand, et toutes les femmes donneront dignité à leurs maris, depuis le grand jusqu’au petit.
Esther 6:3וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מַה־נַּעֲשָׂה יְקָר וּגְדוּלָּה לְמָרְדֳּכַי עַל־זֶה וַיֹּאמְרוּ נַעֲרֵי הַמֶּלֶךְ מְשָׁרְתָיו לֹא־נַעֲשָׂה עִמּוֹ דָּבָר
Et le roi dit : Quel dignité et grandeur a-t-il été fait pour Mordokhaï, à ce sujet ? Et les jeunes garçons du roi qui le servent, dirent : Il n'a pas été fait de parole avec lui.
Esther 6:6וַיָּבוֹא הָמָן וַיֹּאמֶר לוֹ הַמֶּלֶךְ מַה־לַעֲשׂוֹת בָּאִישׁ אֲשֶׁר הַמֶּלֶךְ חָפֵץ בִּיקָרוֹ וַיֹּאמֶר הָמָן בְּלִבּוֹ לְמִי יַחְפֹּץ הַמֶּלֶךְ לַעֲשׂוֹת יְקָר יוֹתֵר מִמֶּנִּי
Et Haman vint. Et le roi lui dit : Que faut-il faire à l’homme que le roi ait désiré en sa dignité ? Et Haman dit dans son cœur : À qui le roi désirerait-il faire une distinction plus qu’à moi ?
Proverbes 20:15יֵשׁ זָהָב וְרָב־פְּנִינִים וּכְלִי יְקָר שִׂפְתֵי־דָעַת

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×