Décryptage de Esther 6:3
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מַה־נַּעֲשָׂה יְקָר וּגְדוּלָּה לְמָרְדֳּכַי עַל־זֶה וַיֹּאמְרוּ נַעֲרֵי הַמֶּלֶךְ מְשָׁרְתָיו לֹא־נַעֲשָׂה עִמּוֹ דָּבָר
Et le roi dit : Quel dignité et grandeur a-t-il été fait pour Mordokhaï, à ce sujet ? Et les jeunes garçons du roi qui le servent, dirent : Il n'a pas été fait de parole avec lui.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | le roi | nom masculin singulier avec article |
| מַה־נַּעֲשָׂה | עשה עשׂה | faire | (littéralement : quoi il a été fait ?) | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Nifal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom interrogatif (מַה : quoi? , que?) . |
| יְקָר | יקר | être cher, être précieux | honneur hommage dignité | nom masculin singulier |
| וּגְדוּלָּה | גדל | être ou devenir grand, grandir | et grandeur | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| לְמָרְדֳּכַי | מרדכי | Mordokhaï | pour Mordokhaï | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). |
| עַל־זֶה | זה | celui-ci | sur celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus). |
| וַיֹּאמְרוּ | אמר | dire | et (ils) ont dit et (ils) dirent | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| נַעֲרֵי | נער | jeune garçon, jeune homme | (des) jeunes garçons de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | le roi | nom masculin singulier avec article |
| מְשָׁרְתָיו | שרת שׁרת | servir, servir d'aide, être au service de quelqu'un | ses servant ( ses serviteurs) | verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel participe actif féminin singulier. Peut être également considéré comme un nom. |
| לֹא־נַעֲשָׂה | עשה עשׂה | faire | (il) n'était pas fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Nifal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation |
| עִמּוֹ | עם | avec | avec lui | préposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| דָּבָר | דבר | parler | 1)(une)chose 2)(un) événement 3)(une) parole | nom masculin singulier |

