Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֵלַי (véèlay)
Racine du mot traduit : à, vers
Traduction : et vers moi
Remarques : préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif.
3 résultats (1-3)
| Job 4:12 | וְאֵלַי דָּבָר יְגֻנָּב וַתִּקַּח אָזְנִי שֵׁמֶץ מֶנְהוּ |
| Et une parole est furtive vers moi; et mon oreille en a pris un soupçon, |
| Osée 7:15 | וַאֲנִי יִסַּרְתִּי חִזַּקְתִּי זְרוֹעֹתָם וְאֵלַי יְחַשְּׁבוּ־רָע |
| Esdras 9:4 | וְאֵלַי יֵאָסְפוּ כֹּל חָרֵד בְּדִבְרֵי אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל עַל מַעַל הַגּוֹלָה וַאֲנִי יֹשֵׁב מְשׁוֹמֵם עַד לְמִנְחַת הָעָרֶב |
| et vers moi, ils se rassemblèrent; tout tremblant aux paroles d'Elohim d’Israël, au sujet de l'infidélité de l'exil ; et moi assis, profondément désolé, jusqu’à l’offrande du soir. |

