Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מָה־אֱנוֹשׁ (mah ênosh)

Racine du mot en hébreu : אנוש אנושׁ
Racine du mot traduit : homme mortel
Traduction : qu'est que l'homme mortel ( littéralement : qui l'homme mortel?)
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au pronom interrogatif (מה : quoi, que, qui?)

3 résultats (1-3)

Job 7:17מָה־אֱנוֹשׁ כִּי תְגַדְּלֶנּוּ וְכִי־תָשִׁית אֵלָיו לִבֶּךָ
Job 15:14מָה־אֱנוֹשׁ כִּי־יִזְכֶּה וְכִי־יִצְדַּק יְלוּד אִשָּׁה
Psaumes 8:5מָה־אֱנוֹשׁ כִּי־תִזְכְּרֶנּוּ וּבֶן־אָדָם כִּי תִפְקְדֶנּוּ
Qu`est-ce que l`homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l`homme, pour que tu le visites?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×