Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְלָבָן (lélavan) Racine du mot traduit : être blanc; fabriquer ( des briques)
Traduction : Selon le contexte:
1)à Lavan (Laban)
2)pour blanc
Remarques : 1)nom propre introduit par la préposition inséparable (ל).
2)adjectif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
7 résultats (1-7) Genèse 29:13 וַיְהִי כִשְׁמֹעַ לָבָן אֶת־שֵׁמַע יַעֲקֹב בֶּן־אֲחֹתוֹ וַיָּרָץ לִקְרָאתוֹ וַיְחַבֶּק־לוֹ וַיְנַשֶּׁק־לוֹ וַיְבִיאֵהוּ אֶל־בֵּיתוֹ וַיְסַפֵּר לְלָבָן אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה Et il arriva comme Lavan entendit les nouvelles de Yaaqov, fils de sa sœur, il courut à sa rencontre, et l’étreignit et l'embrassa, et le fit venir dans sa maison ; et il raconta à Lavan toutes ces choses.
Genèse 30:42 וּבְהַעֲטִיף הַצֹּאן לֹא יָשִׂים וְהָיָה הָעֲטֻפִים לְלָבָן וְהַקְּשֻׁרִים לְיַעֲקֹב Et lorsque le menu bétail était faible, il ne mettait pas ; et les faibles étaient à Lavan, et les vigoureuses à Yaaqov.
Genèse 31:22 וַיֻּגַּד לְלָבָן בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי כִּי בָרַח יַעֲקֹב Et le troisième jour on rapporta à Lavan que Yaaqov s’était enfui.
Genèse 31:31 וַיַּעַן יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר לְלָבָן כִּי יָרֵאתִי כִּי אָמַרְתִּי פֶּן־תִּגְזֹל אֶת־בְּנוֹתֶיךָ מֵעִמִּי Et Yaaqov répondit et dit à Lavan : Parce que j’ai craint ; car j’ai dit : De peur que tu ne prennes par force tes filles qui sont avec moi.
Genèse 31:36 וַיִּחַר לְיַעֲקֹב וַיָּרֶב בְּלָבָן וַיַּעַן יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר לְלָבָן מַה־פִּשְׁעִי מַה חַטָּאתִי כִּי דָלַקְתָּ אַחֲרָי Et Yaaqov se mit en colère, et querella Lavan ; et Yaaqov répondit et dit à Lavan : Quelle est ma faute, quel est mon péché, que tu m’aies poursuivi avec ardeur ?
Lévitique 13:16 אוֹ כִי יָשׁוּב הַבָּשָׂר הַחַי וְנֶהְפַּךְ לְלָבָן וּבָא אֶל־הַכֹּהֵן ou que la chair vive revienne et se change enblanche,alors il viendra vers le prêtre
Lévitique 13:17 וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן וְהִנֵּה נֶהְפַּךְ הַנֶּגַע לְלָבָן וְטִהַר הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּגַע טָהוֹר הוּא et le prêtre le verra : et voici, la plaie est devenue blanche ; alors le prêtre déclarera pur [celui qui a] la plaie : il est pur.