Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְנִתְּנָה (vénitnah)

Racine du mot en hébreu : נתן
Racine du mot traduit : donner
Traduction : et (elle) sera donnée

Remarques : verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

3 résultats (1-3)

Genèse 29:27מַלֵּא שְׁבֻעַ זֹאת וְנִתְּנָה לְךָ גַּם־אֶת־זֹאת בַּעֲבֹדָה אֲשֶׁר תַּעֲבֹד עִמָּדִי עוֹד שֶׁבַע־שָׁנִים אֲחֵרוֹת
Accomplis la semaine de celle-ci, et elle sera donnée pour toi aussi celle-là, pour le service que tu feras chez moi encore sept autres années.
1 Samuel 25:27וְעַתָּה הַבְּרָכָה הַזֹּאת אֲשֶׁר־הֵבִיא שִׁפְחָתְךָ לַאדֹנִי וְנִתְּנָה לַנְּעָרִים הַמִּתְהַלְּכִים בְּרַגְלֵי אֲדֹנִי
Et maintenant, cette bénédiction; parce qu’on a fait venir ta servante à mon seigneur. Et elle sera donnée aux jeunes garçons qui se promènent dans les pieds de mon seigneur.
Jérémie 38:18וְאִם לֹא־תֵצֵא אֶל־שָׂרֵי מֶלֶךְ בָּבֶל וְנִתְּנָה הָעִיר הַזֹּאת בְּיַד הַכַּשְׂדִּים וּשְׂרָפוּהָ בָּאֵשׁ וְאַתָּה לֹא־תִמָּלֵט מִיָּדָם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×