Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְרוּחַ (léroukha)

Racine du mot en hébreu : רוח
Racine du mot traduit : aspirer, respirer, souffler
Traduction : Selon le contexte :

1)pour respirer

pour souffler


2) pour (un) esprit

pour (un) souffle
Remarques : 1)verbe type "Pé resh - Ayin Vav - Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

2) nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

4 résultats (1-4)

Genèse 3:8וַיִּשְׁמְעוּ אֶת־קוֹל יְהוָה אֱלֹהִים מִתְהַלֵּךְ בַּגָּן לְרוּחַ הַיּוֹם וַיִּתְחַבֵּא הָאָדָם וְאִשְׁתּוֹ מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהִים בְּתוֹךְ עֵץ הַגָּן
Et ils entendirent la voix d'Adonaï Elohim qui se promenait dans le jardin, pour respirer jour. Et l'homme et sa femme se cachèrent de devant Adonaï Elohim, au milieu des arbres du jardin.
2 Chroniques 18:21וַיֹּאמֶר אֵצֵא וְהָיִיתִי לְרוּחַ שֶׁקֶר בְּפִי כָּל־נְבִיאָיו וַיֹּאמֶר תְּפַתֶּה וְגַם־תּוּכָל צֵא וַעֲשֵׂה־כֵן
Et il dit : Je sortirai, et je serai pour un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et il dit : Tu le persuaderas, et aussi tu réussiras : sors, et fais ainsi.
Jérémie 5:13וְהַנְּבִיאִים יִהְיוּ לְרוּחַ וְהַדִּבֵּר אֵין בָּהֶם כֹּה יֵעָשֶׂה לָהֶם
Jérémie 13:24וַאֲפִיצֵם כְּקַשׁ־עוֹבֵר לְרוּחַ מִדְבָּר

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×