Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : סְרִיס (ssriss)

Racine du mot en hébreu : סרס
Racine du mot traduit : extirper, tirer vers le haut par les racines
Traduction : 1)(un) eunuque de

2)(un) officier de cour de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit.

Nom issu du verbe "extirper", verbe utilisé en rapport aux testicules, castrer.

4 résultats (1-4)

Genèse 37:36וְהַמְּדָנִים מָכְרוּ אֹתוֹ אֶל־מִצְרָיִם לְפוֹטִיפַר סְרִיס פַּרְעֹה שַׂר הַטַּבָּחִים
Et les Midianims le vendirent en Égypte à Potifar, officier du Pharaon, chef des gardes.
Genèse 39:1וְיוֹסֵף הוּרַד מִצְרָיְמָה וַיִּקְנֵהוּ פּוֹטִיפַר סְרִיס פַּרְעֹה שַׂר הַטַּבָּחִים אִישׁ מִצְרִי מִיַּד הַיִּשְׁמְעֵאלִים אֲשֶׁר הוֹרִדֻהוּ שָׁמָּה
Et Yossef fut amené en Égypte ; et Potifar, officier du Pharaon, chef des gardes, homme égyptien, l’acheta de la main des Ismaélites qui l’y avaient amené.
Esther 2:3וְיַפְקֵד הַמֶּלֶךְ פְּקִידִים בְּכָל־מְדִינוֹת מַלְכוּתוֹ וְיִקְבְּצוּ אֶת־כָּל־נַעֲרָה־בְתוּלָה טוֹבַת מַרְאֶה אֶל־שׁוּשַׁן הַבִּירָה אֶל־בֵּית הַנָּשִׁים אֶל־יַד הֵגֶא סְרִיס הַמֶּלֶךְ שֹׁמֵר הַנָּשִׁים וְנָתוֹן תַּמְרוּקֵיהֶן
et que le roi désigne des commissaires dans toutes les provinces de son royaume, et qu’ils rassemblent toutes les jeunes filles vierges, d'apparence, à Shoushan, la capitale, dans la maison des femmes, à la main d’Hèguê, eunuque du roi, gardien des femmes; et donne leurs cosmétiques !
Esther 2:14בָּעֶרֶב הִיא בָאָה וּבַבֹּקֶר הִיא שָׁבָה אֶל־בֵּית הַנָּשִׁים שֵׁנִי אֶל־יַד שַׁעֲשְׁגַז סְרִיס הַמֶּלֶךְ שֹׁמֵר הַפִּילַגְשִׁים לֹא־תָבוֹא עוֹד אֶל־הַמֶּלֶךְ כִּי אִם־חָפֵץ בָּהּ הַמֶּלֶךְ וְנִקְרְאָה בְשֵׁם
Au soir elle vient, au matin elle retourne à la seconde maison des femmes, à la main de Shaashgaz, eunuque du roi, gardien des concubines. Elle ne viendra plus auprès du roi, à moins que le roi prit plaisir en elle, et qu’elle sera appelée par un nom.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×