Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְחָכָם (vékhakham)

Racine du mot en hébreu : חכם
Racine du mot traduit : être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi
Traduction : et étant sage
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

4 résultats (1-4)

Genèse 41:33וְעַתָּה יֵרֶא פַרְעֹה אִישׁ נָבוֹן וְחָכָם וִישִׁיתֵהוּ עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם
Et maintenant, que le Pharaon voie un homme intelligent et sage, et qu’il le mette sur le pays d’Égypte.
Genèse 41:39וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־יוֹסֵף אַחֲרֵי הוֹדִיעַ אֱלֹהִים אוֹתְךָ אֶת־כָּל־זֹאת אֵין־נָבוֹן וְחָכָם כָּמוֹךָ
Et le Pharaon dit à Yossef : Après qu' Elohim t’a fait connaître tout cela, personne n’est intelligent et sage comme toi.
Proverbes 29:11כָּל־רוּחוֹ יוֹצִיא כְסִיל וְחָכָם בְּאָחוֹר יְשַׁבְּחֶנָּה
Ecclésiaste 4:13טוֹב יֶלֶד מִסְכֵּן וְחָכָם מִמֶּלֶךְ זָקֵן וּכְסִיל אֲשֶׁר לֹא־יָדַע לְהִזָּהֵר עוֹד

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×