Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִבְכּוֹת (livkot)

Racine du mot en hébreu : בכה
Racine du mot traduit : pleurer , répandre des larmes
Traduction : pour pleurer
Remarques : verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

4 résultats (1-4)

Genèse 43:30וַיְמַהֵר יוֹסֵף כִּי־נִכְמְרוּ רַחֲמָיו אֶל־אָחִיו וַיְבַקֵּשׁ לִבְכּוֹת וַיָּבֹא הַחַדְרָה וַיֵּבְךְּ שָׁמָּה
Et Yossef se hâta, car ses entrailles s’étaient émues envers son frère, et il cherchait [où] pleurer ; et il entra dans sa chambre, et y pleura.
1 Samuel 30:4וַיִּשָּׂא דָוִד וְהָעָם אֲשֶׁר־אִתּוֹ אֶת־קוֹלָם וַיִּבְכּוּ עַד אֲשֶׁר אֵין־בָּהֶם כֹּחַ לִבְכּוֹת
Et David et le peuple qui était avec lui levèrent leur voix et pleurèrent, jusqu’à ce qu’il n’y eut plus en eux de force pour pleurer.
2 Samuel 3:34יָדֶךָ לֹא־אֲסֻרוֹת וְרַגְלֶיךָ לֹא־לִנְחֻשְׁתַּיִם הֻגָּשׁוּ כִּנְפוֹל לִפְנֵי בְנֵי־עַוְלָה נָפָלְתָּ וַיֹּסִפוּ כָל־הָעָם לִבְכּוֹת עָלָיו
Ta main n’étant pas liée, et tes pieds n’avaient pas été approchés par les deux chaînes en cuivre ; tu es tombé comme on tombe devant les fils d’iniquité. Et tout le peuple continua à pleurer sur lui
Ecclésiaste 3:4עֵת לִבְכּוֹת וְעֵת לִשְׂחוֹק עֵת סְפוֹד וְעֵת רְקוֹד

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×