Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : רֻחָמָה (roukhamah)

Racine du mot en hébreu : רחם
Racine du mot traduit : être doux, être apaisant; aimer
Traduction : Selon le contexte:

1)(elle) a trouvé compassion ( ou: (elle) a été aimé)

2)Roukhamah



Remarques : 1)verbe type "Ayin guttural" conjugué au Poual accompli 3ème féminin singulier.

Au Poual, signifie : trouver ou obtenir miséricorde, compassion

2)nom propre

4 résultats (1-4)

Osée 1:6וַתַּהַר עוֹד וַתֵּלֶד בַּת וַיֹּאמֶר לוֹ קְרָא שְׁמָהּ לֹא רֻחָמָה כִּי לֹא אוֹסִיף עוֹד אֲרַחֵם אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל כִּי־נָשֹׂא אֶשָּׂא לָהֶם
Osée 1:8וַתִּגְמֹל אֶת־לֹא רֻחָמָה וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן
Osée 2:3אִמְרוּ לַאֲחֵיכֶם עַמִּי וְלַאֲחוֹתֵיכֶם רֻחָמָה
Osée 2:25וּזְרַעְתִּיהָ לִּי בָּאָרֶץ וְרִחַמְתִּי אֶת־לֹא רֻחָמָה וְאָמַרְתִּי לְלֹא־עַמִּי עַמִּי־אַתָּה וְהוּא יֹאמַר אֱלֹהָי
et je la sèmerai pour moi dans la terre, et j'aurai compassion de Lo Roukhamah, et je dirai à Lo-Ammi : tu es mon peuple; et lui dira :"Mon Dieu".

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×