Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִישׁוּעָתְךָ (lishouotkha)

Racine du mot en hébreu : ישע ישׁע
Racine du mot traduit : sauver, délivrer
Traduction : pour ton secours

pour ta délivrance

pour ton salut
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier,et introduit par la préposition inséparable (ל).

3 résultats (1-3)

Genèse 49:18לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה
J’ai espéré pour ton salut, Adonaï !
Psaumes 119:166שִׂבַּרְתִּי לִישׁוּעָתְךָ יְהוָה וּמִצְוֺתֶיךָ עָשִׂיתִי
Psaumes 119:174תָּאַבְתִּי לִישׁוּעָתְךָ יְהוָה וְתוֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×