Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יָמִימָה (yamimah)

Racine du mot en hébreu : יום
Racine du mot traduit : jour
Traduction : vers les jours
Remarques : Nom masculin pluriel suivi du (ה : hé directionnel)

5 résultats (1-5)

Exode 13:10וְשָׁמַרְתָּ אֶת־הַחֻקָּה הַזֹּאת לְמוֹעֲדָהּ מִיָּמִים יָמִימָה
Et tu garderas cette ordonnance pour son temps, de jours en jours.
Juges 11:40מִיָּמִים יָמִימָה תֵּלַכְנָה בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל לְתַנּוֹת לְבַת־יִפְתָּח הַגִּלְעָדִי אַרְבַּעַת יָמִים בַּשָּׁנָה
De jours en jours, les filles d’Israël vont célébrer la fille d'Yftakh, le Guil'adi, quatre jours dans l'année.
Juges 21:19וַיֹּאמְרוּ הִנֵּה חַג־יְהוָה בְּשִׁלוֹ מִיָּמִים יָמִימָה אֲשֶׁר מִצְּפוֹנָה לְבֵית־אֵל מִזְרְחָה הַשֶּׁמֶשׁ לִמְסִלָּה הָעֹלָה מִבֵּית־אֵל שְׁכֶמָה וּמִנֶּגֶב לִלְבוֹנָה
Et ils dirent : Voici la fête d'Adonaï à Shilo, de jours en jours, qui est devers le nord à Bét-El, vers le soleil levant par un chemin rehaussé; la montée depuis Bét-El ers Shekhêm , et au midi pour Levonah.
1 Samuel 1:3וְעָלָה הָאִישׁ הַהוּא מֵעִירוֹ מִיָּמִים יָמִימָה לְהִשְׁתַּחֲוֺת וְלִזְבֹּחַ לַיהוָה צְבָאוֹת בְּשִׁלֹה וְשָׁם שְׁנֵי בְנֵי־עֵלִי חָפְנִי וּפִנְחָס כֹּהֲנִים לַיהוָה
Et cet homme montait de jours en jours de sa ville pour se prosterner et sacrifier à Adonaï des armées à Shilo ; et là étaient les deux fils d’Éli, Khofni et Pinkhass, prêtres pour Adonaï.
1 Samuel 2:19וּמְעִיל קָטֹן תַּעֲשֶׂה־לּוֹ אִמּוֹ וְהַעַלְתָה לוֹ מִיָּמִים יָמִימָה בַּעֲלוֹתָהּ אֶת־אִישָׁהּ לִזְבֹּחַ אֶת־זֶבַח הַיָּמִים
Et sa mère lui faisait une petite tunique et la lui faisait monter de jours en jours quand elle montait avec son mari pour sacrifier le sacrifice des jours.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×