Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיּוֹשַׁע (vayosha)

Racine du mot en hébreu : ישע ישׁע
Racine du mot traduit : sauver, délivrer
Traduction : et (il) sauva

et (il) sauvait


et (il) délivra

et (il) délivrait
Remarques : verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.


Ce verbe n'existe pas à la forme Paal

7 résultats (1-7)

Exode 14:30וַיּוֹשַׁע יְהוָה בַּיּוֹם הַהוּא אֶת־יִשְׂרָאֵל מִיַּד מִצְרָיִם וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־מִצְרַיִם מֵת עַל־שְׂפַת הַיָּם
Et Adonaï délivra en ce jour-là Israël de la main des Égyptiens, et Israël vit les Égyptiens mourant sur le rivage de la mer.
1 Samuel 14:23וַיּוֹשַׁע יְהוָה בַּיּוֹם הַהוּא אֶת־יִשְׂרָאֵל וְהַמִּלְחָמָה עָבְרָה אֶת־בֵּית אָוֶן
Et Adonaï sauva Israël ce jour-là. Et la bataille traversa Bèt-Aven.
2 Samuel 8:14וַיָּשֶׂם בֶּאֱדוֹם נְצִבִים בְּכָל־אֱדוֹם שָׂם נְצִבִים וַיְהִי כָל־אֱדוֹם עֲבָדִים לְדָוִד וַיּוֹשַׁע יְהוָה אֶת־דָּוִד בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ
Et il mit des préposés en Édom ; il mit des préposés dans tout Êdom, et tout Êdom fut serviteurs pour David. Et Adonaï sauvait David partout où il allait
1 Chroniques 11:14וַיִּתְיַצְּבוּ בְתוֹךְ־הַחֶלְקָה וַיַּצִּילוּהָ וַיַּכּוּ אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיּוֹשַׁע יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה
Et ils prirent position au milieu de la portion, et le délivrèrent, et frappèrent des Pelishtim ; et Adonaï sauva; une grande délivrance.
1 Chroniques 18:6וַיָּשֶׂם דָּוִיד בַּאֲרַם דַּרְמֶשֶׂק וַיְהִי אֲרָם לְדָוִיד עֲבָדִים נֹשְׂאֵי מִנְחָה וַיּוֹשַׁע יְהוָה לְדָוִיד בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ
Et David mit [des garnisons] en Aram de Darmêssêq, et Aram furent serviteurs pour David, porteurs d'offrande. Et Adonaï sauva David partout où il allait.
1 Chroniques 18:13וַיָּשֶׂם בֶּאֱדוֹם נְצִיבִים וַיִּהְיוּ כָל־אֱדוֹם עֲבָדִים לְדָוִיד וַיּוֹשַׁע יְהוָה אֶת־דָּוִיד בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ
et il mit des préposés en Êdom, et tout Êdom furent serviteurs pour David. Et Adonaï sauvait David partout où il allait.
2 Chroniques 32:22וַיּוֹשַׁע יְהוָה אֶת־יְחִזְקִיָּהוּ וְאֵת יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם מִיַּד סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ־אַשּׁוּר וּמִיַּד־כֹּל וַיְנַהֲלֵם מִסָּבִיב
Et Adonaï sauva Yekhizkiyahou et les habitants de Yéroushalaïm de la main de Sankhèriv, roi d'Ashour, et de la main de tout, et les conduisit depuis les alentours.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×