Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תְאַחֵר (téakhèr)

Racine du mot en hébreu : אחר
Racine du mot traduit : tarder
Traduction : tu différeras
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin singulier .

Au Piel, signifie :différer, arrêter, s'attarder

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

3 résultats (1-3)

Exode 22:28מְלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ לֹא תְאַחֵר בְּכוֹר בָּנֶיךָ תִּתֶּן־לִּי
Tu ne différeras pas ton abondance et ta larme. Le premier-né de tes fils, tu me le donneras.
Deutéronome 23:22כִּי־תִדֹּר נֶדֶר לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תְאַחֵר לְשַׁלְּמוֹ כִּי־דָּרֹשׁ יִדְרְשֶׁנּוּ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מֵעִמָּךְ וְהָיָה בְךָ חֵטְא
Quand tu voueras un vœu à Adonaï, ton Elohim, tu ne différeras pas pour l’acquitter ; car Adonaï, ton Elohim, le réclamera certainement d'avec toi, et il y aura du péché en toi ;
Esaïe 46:13קֵרַבְתִּי צִדְקָתִי לֹא תִרְחָק וּתְשׁוּעָתִי לֹא תְאַחֵר וְנָתַתִּי בְצִיּוֹן תְּשׁוּעָה לְיִשְׂרָאֵל תִּפְאַרְתִּי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×