Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְשֵׁשֶׁת (léshèshêt)

Racine du mot en hébreu : ששה שׁשׁה
Racine du mot traduit : six
Traduction : pour les six
Remarques : nom de nombre cardinal à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל).

4 résultats (1-4)

Exode 25:33שְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בַּקָּנֶה הָאֶחָד כַּפְתֹּר וָפֶרַח וּשְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בַּקָּנֶה הָאֶחָד כַּפְתֹּר וָפָרַח כֵּן לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִן־הַמְּנֹרָה
Trois coupes en forme d'amande; dans la tige une : un bouton et une fleur. Et trois coupes en forme d'amande; dans la tige une: un bouton et une fleur. Ainsi pour les six tiges qui sortent du chandelier.
Exode 25:35וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת־שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִן־הַמְּנֹרָה
un bouton sous deux tiges,depuis lui; un bouton sous deux tiges, depuis lui; un bouton sous deux tiges, depuis lui, pour les six tiges sortant du chandelier.
Exode 37:19שְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בַּקָּנֶה הָאֶחָד כַּפְתֹּר וָפֶרַח וּשְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בְּקָנֶה אֶחָד כַּפְתֹּר וָפָרַח כֵּן לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִן־הַמְּנֹרָה
Trois grands bols en forme d'amande à une tige, bouton et fleur, et grands bols en forme d'amande à une tige, bouton et fleur. Ainsi pour les six tiges qui sortent du chandelier.
Exode 37:21וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת־שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִמֶּנָּה
un bouton sous les deux tiges, de lui; et un bouton sous les deux tiges, de lui; et un bouton sous les deux tiges, de lui. Pour les six tiges qui sortent de lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×