Décryptage de 1 Samuel 4:22
וַתֹּאמֶר גָּלָה כָבוֹד מִיִּשְׂרָאֵל כִּי נִלְקַח אֲרוֹן הָאֱלֹהִים
Et elle dit: La gloire d’Israël a été exilée;
oui, le coffre de l’Elohîm a été pris.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתֹּאמֶר | אמר | dire | Selon le contexte: 1)et (elle) dit 2)et tu as dit | 1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| גָּלָה | גלה | dénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exiler | Selon le contexte: 1)(il) avait dénudé 2)(il) avait découvert 3)(il) avait fait connaître 4)(il) a été exilé | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| כָבוֹד | כבד | être lourd; être pesant | honneur gloire | nom masculin singulier Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| מִיִּשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | d'Israël | nom propre introduit par la préposition d'origine (מ) |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| נִלְקַח | לקח | prendre | (il) fut pris (il) a été pris | verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier |
| אֲרוֹן | ארה | collecter, rassembler | (un) coffre de | nom masculin et féminin singulier à l'état construit. Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé |
| הָאֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | l'Elohim | LE NOM avec article L'article devant le NOM vient renforcer le caractère unique d'Elohim.C'est le seul Dieu. |

