Décryptage de 1 Chroniques 12:39

כָּל־אֵלֶּה אַנְשֵׁי מִלְחָמָה עֹדְרֵי מַעֲרָכָה בְּלֵבָב שָׁלֵם בָּאוּ חֶבְרוֹנָה לְהַמְלִיךְ אֶת־דָּוִיד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וְגַם כָּל־שֵׁרִית יִשְׂרָאֵל לֵב אֶחָד לְהַמְלִיךְ אֶת־דָּוִיד
Tous ceux-là, hommes de guerre, qui se regroupent en rang , le coeur entier, vinrent à Khêvron, pour faire David roi sur tout Israël ; et aussi tout le reste d’Israël était d’un seul coeur pour faire David roi.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כָּל־אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci tous ceux-cidémonstratif relié par maqqef à l'adverbe (כָּל :tout)
אַנְשֵׁיאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari (des) hommes denom masculin pluriel à l'état construit
מִלְחָמָהלחםlutter, combattre; manger (une) guerre

(un) combat

(une) bataille
nom féminin singulier
עֹדְרֵיעדרdisposer, mettre en ordre, mettre en rang, organiser en groupes, se regrouperse regroupant deverbe type " Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit

Origine incertaine
מַעֲרָכָהערךranger, disposer, mettre en ordre; estimer disposition

rangement

rang
nom féminin singulier


בְּלֵבָבלבבacquérir du coeur, de l'intelligencedans (un) coeur nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)

Le coeur לבב est le siège de la vie
שָׁלֵםשלם שׁלםêtre fini, être achevé, être complet, être entier; être en paix, être heureux1)Shalem

2)paisible

entier

parfait
1)nom propre

2)adjectif masculin singulier

Signifie également: achevé, terminé; entier, complet, intact
בָּאוּבואvenir(ils ou elles) sont venus

(ils ou elles) vinrent
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème pluriel
חֶבְרוֹנָהחברוןKhêvron, Hébron vers Khêvron

nom propre suivi du Hé directionnel.

issu de verbe (חבר: joindre) et signifie jonction, jointement
לְהַמְלִיךְמלכ מלךrégner, dominerpour faire régner

pour faire roi
verbe conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
אֶת־דָּוִידדודDavid , ami, bien-aimé, chériDavid nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlsur tout Israël

nom propre relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout ) et à la préposition (על: sur, dessus, auprès de)
וְגַםגםaussi , même ,pourtantet aussi conjonction précédée du Vav conjonctif
כָּל־שֵׁרִיתשאר שׁארrester, être de restetout restenom féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout)
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
לֵבלבcoeur(un) coeurnom masculin singulier.

Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
לְהַמְלִיךְמלכ מלךrégner, dominerpour faire régner

pour faire roi
verbe conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
אֶת־דָּוִידדודDavid , ami, bien-aimé, chériDavid nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×