Décryptage de 1 Chroniques 13:8
וְדָוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל מְשַׂחֲקִים לִפְנֵי הָאֱלֹהִים בְּכָל־עֹז וּבְשִׁירִים וּבְכִנֹּרוֹת וּבִנְבָלִים וּבְתֻפִּים וּבִמְצִלְתַּיִם וּבַחֲצֹצְרוֹת
Et David et tout Israël jouant devant Elohim en toute force, et par des chants, et par harpes et par lyres et par tambourins et par cymbales et par trompettes.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְדָוִיד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | et David | Nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| וְכָל־יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | et tout Israël | nom propre relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout )précédé du Vav conjonctif |
| מְשַׂחֲקִים | שחק שׂחק | rire, se réjouir, sourire (de), jouer | jouant | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel. Au Piel, signifie: divertir, jouer (sur de la musique vocale et/ou instrumentale); rire à plusieurs reprises, de manière répétitive |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| הָאֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | l'Elohim | LE NOM avec article L'article devant le NOM vient renforcer le caractère unique d'Elohim.C'est le seul Dieu. |
| בְּכָל־עֹז | עזז | être fort, prévaloir | en toute force en toute puissance | nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל : tout) introduit par la préposition inséparable (ב).. |
| וּבְשִׁירִים | שיר שׁיר | chanter ; psalmodier, poétiser, chanter avec une harpe | et par (des) chants | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| וּבְכִנֹּרוֹת | כנרת | harpe, cithare | et par harpes | nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.. Ce mot serait d'origine syriaque Issu d'un verbe ( כנר: nasiller ou "donner un son tremblant et aigü, voire strident) |
| וּבִנְבָלִים | נבל | lyre | et par lyres | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. Nom issu du verbe (נבל : flétrir, se faner, s'assécher, perdre la force, s'épuiser) car le son de l'instrument s'éteint, perd sa force |
| וּבְתֻפִּים | תפף | frapper (un tambourin) | et par tambourins | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| וּבִמְצִלְתַּיִם | צלל | tinter, vibrer | et par (des) paires de cymbales | nom pluriel forme duelle introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif |
| וּבַחֲצֹצְרוֹת | חצצר | sonner de la trompette | et par (des)trompettes | nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ב) précédée du Vav conjonctif . Nota: différent du shofar. instrument de forme droite |

