Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבַחֲצֹצְרוֹת (vouvakhatsotsrot)
Racine du mot traduit : sonner de la trompette
Traduction : et par (des)trompettes
Remarques : nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ב) précédée du Vav conjonctif .
Nota: différent du shofar. instrument de forme droite
Nota: différent du shofar. instrument de forme droite
4 résultats (1-4)
| 1 Chroniques 13:8 | וְדָוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל מְשַׂחֲקִים לִפְנֵי הָאֱלֹהִים בְּכָל־עֹז וּבְשִׁירִים וּבְכִנֹּרוֹת וּבִנְבָלִים וּבְתֻפִּים וּבִמְצִלְתַּיִם וּבַחֲצֹצְרוֹת |
| Et David et tout Israël jouant devant Elohim en toute force, et par des chants, et par harpes et par lyres et par tambourins et par cymbales et par trompettes. |
| 1 Chroniques 15:28 | וְכָל־יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת־אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה בִּתְרוּעָה וּבְקוֹל שׁוֹפָר וּבַחֲצֹצְרוֹת וּבִמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִעִים בִּנְבָלִים וְכִנֹּרוֹת |
| Et tout Israël faisant monter le coffre de l’alliance d'Adonaï par cri de joie, et par voix du shofar, et par des trompettes et des paires de cymbales; faisant entendre par des nevalim et des harpes. |
| 2 Chroniques 15:14 | וַיִּשָּׁבְעוּ לַיהוָה בְּקוֹל גָּדוֹל וּבִתְרוּעָה וּבַחֲצֹצְרוֹת וּבְשׁוֹפָרוֹת |
| Et ils jurèrent à Adonaï à haute voix, et par clameur, et par des trompettes et par des shofars. |
| 2 Chroniques 20:28 | וַיָּבֹאוּ יְרוּשָׁלִַם בִּנְבָלִים וּבְכִנֹּרוֹת וּבַחֲצֹצְרוֹת אֶל־בֵּית יְהוָה |
| Et ils vinrent à Yéroushalaïm, avec des nevalim et des harpes et des trompettes, à la maison de Adonaï. |

