Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבַחֲצֹצְרוֹת (vouvakhatsotsrot)

Racine du mot en hébreu : חצצר
Racine du mot traduit : sonner de la trompette
Traduction : et par (des)trompettes
Remarques : nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ב) précédée du Vav conjonctif .

Nota: différent du shofar. instrument de forme droite

4 résultats (1-4)

1 Chroniques 13:8וְדָוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל מְשַׂחֲקִים לִפְנֵי הָאֱלֹהִים בְּכָל־עֹז וּבְשִׁירִים וּבְכִנֹּרוֹת וּבִנְבָלִים וּבְתֻפִּים וּבִמְצִלְתַּיִם וּבַחֲצֹצְרוֹת
Et David et tout Israël jouant devant Elohim en toute force, et par des chants, et par harpes et par lyres et par tambourins et par cymbales et par trompettes.
1 Chroniques 15:28וְכָל־יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת־אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה בִּתְרוּעָה וּבְקוֹל שׁוֹפָר וּבַחֲצֹצְרוֹת וּבִמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִעִים בִּנְבָלִים וְכִנֹּרוֹת
Et tout Israël faisant monter le coffre de l’alliance d'Adonaï par cri de joie, et par voix du shofar, et par des trompettes et des paires de cymbales; faisant entendre par des nevalim et des harpes.
2 Chroniques 15:14וַיִּשָּׁבְעוּ לַיהוָה בְּקוֹל גָּדוֹל וּבִתְרוּעָה וּבַחֲצֹצְרוֹת וּבְשׁוֹפָרוֹת
Et ils jurèrent à Adonaï à haute voix, et par clameur, et par des trompettes et par des shofars.
2 Chroniques 20:28וַיָּבֹאוּ יְרוּשָׁלִַם בִּנְבָלִים וּבְכִנֹּרוֹת וּבַחֲצֹצְרוֹת אֶל־בֵּית יְהוָה
Et ils vinrent à Yéroushalaïm, avec des nevalim et des harpes et des trompettes, à la maison de Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×