Décryptage de 1 Chroniques 17:18

מַה־יּוֹסִיף עוֹד דָּוִיד אֵלֶיךָ לְכָבוֹד אֶת־עַבְדֶּךָ וְאַתָּה אֶת־עַבְדְּךָ יָדָעְתָּ
Qu'ajiutera encore David pour la gloire de ton serviteur ? Et toi, tu as connu ton serviteur

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מַה־יּוֹסִיףיסףajouter, augmenter, répéter, continuerquoi (il) ajoutera ?verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom interrogatif (מה : quoi? , que?)
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
דָּוִידדודDavid , bien-aimé , chériDavidnom propre
אֵלֶיךָאלà, versvers toipréposition אל (el) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier
לְכָבוֹדכבדêtre lourd; être pesantpour gloirenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

אֶת־עַבְדֶּךָעבדtravailler , servir 1)ton serviteur

2)avec ton serviteur
1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier ( forme pausale) , relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale), relié par maqqef à la préposition (את: avec, auprès de).


וְאַתָּהאתהtoiet toipronom personnel 2ème masculin singulier précédé du vav conjonctif
אֶת־עַבְדְּךָעבדtravailler , servir ton serviteurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
יָדָעְתָּידעsavoir , connaîtretu as connu

tu as su
verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier (forme pausale).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×