Décryptage de 1 Chroniques 29:1
וַיֹּאמֶר דָּוִיד הַמֶּלֶךְ לְכָל־הַקָּהָל שְׁלֹמֹה בְנִי אֶחָד בָּחַר־בּוֹ אֱלֹהִים נַעַר וָרָךְ וְהַמְּלָאכָה גְדוֹלָה כִּי לֹא לְאָדָם הַבִּירָה כִּי לַיהוָה אֱלֹהִים
Et le roi David dit à toute l'assemblée : Shlomoh, mon fils, le seul qu'Elohim ait choisi, est un jeune garçon et tendre, et l’ouvrage est grand, car le palais n’est pas pour un être humain, que pour Adonaï Elohim.
Nota : Palais: Temple de Yéroushalaïm ou fortification
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| דָּוִיד | דוד | David , bien-aimé , chéri | David | nom propre |
| הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | le roi | nom masculin singulier avec article |
| לְכָל־הַקָּהָל | קהל | convoquer, assembler, appeler ensemble | pour toute l'assemblée | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ל). |
| שְׁלֹמֹה | שלמה שׁלמה | Shlomoh, Salomon | Shlomoh | nom propre Nom issu du verbe (שׁלם :être fini, être achevé, être entier; être en paix, être heureux) et signifie : paisible. |
| בְנִי | בן | fils | mon fils | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier . Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| בָּחַר־בּוֹ | בחר | choisir , élire | (il) a choisi en lui | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ב) avec suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| נַעַר | נער | jeune garçon, jeune homme | (un) jeune garçon | nom masculin singulier |
| וָרָךְ | רכך | être doux, être tendre, être faible, être timide, être timoré | et doux et tendre et faible | adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| וְהַמְּלָאכָה | מלאכה | ouvrage, travail | et l'ouvrage prescrit | nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif. Nota: issu d'un verbe inusité (לאך: être au service de; déléguer, envoyer un messager) |
| גְדוֹלָה | גדל | être ou devenir grand, grandir | (une) grande | adjectif féminin singulier Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| לְאָדָם | אדם | être rouge | pour l'être humain | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| הַבִּירָה | בירה | palais, forteresse, capitale, métropole | le palais la forteresse la métropole la capitale | nom féminin singulier avec article |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |

