Décryptage de 2 Chroniques 4:7
וַיַּעַשׂ אֶת־מְנֹרוֹת הַזָּהָב עֶשֶׂר כְּמִשְׁפָּטָם וַיִּתֵּן בַּהֵיכָל חָמֵשׁ מִיָּמִין וְחָמֵשׁ מִשְּׂמֹאול
Et il fit dix chandeliers d’or, selon leur jugement : et il donna dans le temple, cinq de droite et cinq de gauche.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעַשׂ | עשה עשׂה | faire | et (il) fit et (il) a fait et (il) avait fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אֶת־מְנֹרוֹת | ||||
| הַזָּהָב | זהב | or | l'or | nom masculin singulier avec article défini |
| עֶשֶׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin |
| כְּמִשְׁפָּטָם | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | comme leur jugement comme leur justice comme leur droit selon leur jugement selon leur justice selon leur droit | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme) |
| וַיִּתֵּן | נתן | donner | et (il) donna et (il) a donné et (il) avait donné | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| בַּהֵיכָל | היכל | palais, temple | dans le temple | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé |
| חָמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | cinq | nom de nombre cardinal masculin |
| מִיָּמִין | ימן | aller à droite | Selon le contexte : 1)(à partir) de droite 2) Miyamin | 1)substantif masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). 2) nom propre |
| וְחָמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | et cinq | nom de nombre cardinal masculin précédé du Vav conjonctif. |
| מִשְּׂמֹאול | שמאל שׂמאל | aller à gauche | (à partir) de gauche | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). |

