Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִיָּמִין (miamin)

Racine du mot en hébreu : ימן
Racine du mot traduit : aller à droite
Traduction : Selon le contexte :

1)(à partir) de droite

2) Miyamin
Remarques : 1)substantif masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).

2) nom propre

8 résultats (1-8)

1 Rois 7:39וַיִּתֵּן אֶת־הַמְּכֹנוֹת חָמֵשׁ עַל־כֶּתֶף הַבַּיִת מִיָּמִין וְחָמֵשׁ עַל־כֶּתֶף הַבַּיִת מִשְּׂמֹאלוֹ וְאֶת־הַיָּם נָתַן מִכֶּתֶף הַבַּיִת הַיְמָנִית קֵדְמָה מִמּוּל נֶגֶב
et il donna les socles, cinq sur l'épaule de la maison, de droite, et cinq sur l'épaule de la maison, de gauche. Et il donna la mer depuis l'épaule droite de la maison , à l’orient, de devant le midi.
1 Rois 7:49וְאֶת־הַמְּנֹרוֹת חָמֵשׁ מִיָּמִין וְחָמֵשׁ מִשְּׂמֹאול לִפְנֵי הַדְּבִיר זָהָב סָגוּר וְהַפֶּרַח וְהַנֵּרֹת וְהַמֶּלְקַחַיִם זָהָב
et les chandeliers: cinq de droite, et cinq de gauche, devant l’oracle, d'or fermé ; et la fleur, et les lampes, et les pincettes, d’or
2 Rois 12:10וַיִּקַּח יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן אֲרוֹן אֶחָד וַיִּקֹּב חֹר בְּדַלְתּוֹ וַיִּתֵּן אֹתוֹ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ מִיָּמִין בְּבוֹא־אִישׁ בֵּית יְהוָה וְנָתְנוּ־שָׁמָּה הַכֹּהֲנִים שֹׁמְרֵי הַסַּף אֶת־כָּל־הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵית־יְהוָה
Et Yehoyada, le prêtre, prit un coffre et troua un trou dans sa porte, et le donna à côté de l’autel de ,droite quand un homme vient à la maison d'Adonaï ; et les prêtres qui gardent le seuil donnaient là-bas tout l’argent qui était apporté à la maison d'Adonaï.
2 Chroniques 3:17וַיָּקֶם אֶת־הָעַמּוּדִים עַל־פְּנֵי הַהֵיכָל אֶחָד מִיָּמִין וְאֶחָד מֵהַשְּׂמֹאול וַיִּקְרָא שֵׁם־הַיְמָנִי יָכִין וְשֵׁם הַשְּׂמָאלִי בֹּעַז
Et il dressa les colonnes devant le temple, une de droite, et une de la gauche ; et il appela le nom de la droite, Yakhin; et le nom de la gauche, Boaz
2 Chroniques 4:6וַיַּעַשׂ כִּיּוֹרִים עֲשָׂרָה וַיִּתֵּן חֲמִשָּׁה מִיָּמִין וַחֲמִשָּׁה מִשְּׂמֹאול לְרָחְצָה בָהֶם אֶת־מַעֲשֵׂה הָעוֹלָה יָדִיחוּ בָם וְהַיָּם לְרָחְצָה לַכֹּהֲנִים בּוֹ
Et il fit dix cuves, et donna cinq de droite, et cinq de gauche, pour s'y laver : ils y rinçaient l'ouvrage de l’holocauste ; et la mer était pour les prêtres, pour s’y laver.
2 Chroniques 4:7וַיַּעַשׂ אֶת־מְנֹרוֹת הַזָּהָב עֶשֶׂר כְּמִשְׁפָּטָם וַיִּתֵּן בַּהֵיכָל חָמֵשׁ מִיָּמִין וְחָמֵשׁ מִשְּׂמֹאול
Et il fit dix chandeliers d’or, selon leur jugement : et il donna dans le temple, cinq de droite et cinq de gauche.
2 Chroniques 4:8וַיַּעַשׂ שֻׁלְחָנוֹת עֲשָׂרָה וַיַּנַּח בַּהֵיכָל חֲמִשָּׁה מִיָּמִין וַחֲמִשָּׁה מִשְּׂמֹאול וַיַּעַשׂ מִזְרְקֵי זָהָב מֵאָה
Et il fit dix tables : et il plaça dans le temple, cinq de droite, et cinq de gauche. Et il fit cent vases d'aspersion d’or.
Néhémie 12:5מִיָּמִין מַעַדְיָה בִּלְגָּה
Miyamin, Maad'yah, Bilgah,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×