Décryptage de 2 Chroniques 5:10
אֵין בָּאָרוֹן רַק שְׁנֵי הַלֻּחוֹת אֲשֶׁר־נָתַן מֹשֶׁה בְּחֹרֵב אֲשֶׁר כָּרַת יְהוָה עִם־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּצֵאתָם מִמִּצְרָיִם
Il n’y avait rien dans le coffre, sauf les deux tables que Moshêh donna en Khorèv, qu'Adonaï coupa avec les fils d’Israël, lorsqu’ils sortirent d’Égypte.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | 1)rien 2)il n'y a pas | subsantif |
| בָּאָרוֹן | ארה | collecter, rassembler | selon n le contexte : 1)dans le cercueil 2)dans le coffre | nom masculin et féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé. |
| רַק | רקק | rendre mince, rendre plat | seulement | adverbe Adverbe de limitation, restriction : ce qui est mince |
| שְׁנֵי | שׁנים שׁנה | deux ; année | Selon le contexte: 1)deux 2)années de | 1)nom de nombre cardinal à l'état construit 2)nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit. |
| הַלֻּחוֹת | לוח | être poli, être lisse | les tables | nom masculin dont le pluriel est féminin, avec article . table de pierre ou de bois sur laquelle on grave ou on sculpte |
| אֲשֶׁר־נָתַן | נתן | donner | que (il) a donné | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, relié par maqqef au pronom relatif invariable. |
| מֹשֶׁה | משה משׁה | Moshêh, Moïse | Moshêh (Moïse) | nom propre |
| בְּחֹרֵב | חרב | Khorev, Horeb | en Khorev ( en Horeb) | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). nom issu du verbe (חרב: être sec, devenir sec) |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| כָּרַת | כרת | couper, abattre | (il) coupa (il) a coupé (il) avait coupé | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| עִם־בְּנֵי | בן | fils | avec (les) fils de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition (עם : avec). |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| בְּצֵאתָם | יצא | sortir | lorsque (ils) sortirent (littéralement: dans leur action de sortir) | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ב). |
| מִמִּצְרָיִם | מצרים | Mitsraïm, Egypte | de l'Egypte | nom propre introduit par la préposition d'origine (מִ) Noter : 1)La forme du nom est de type "duel", ce qui veut dire ici: "les deux Egyptes", sous-entendu la Basse Egypte et la Haute Egypte. 2)la racine de ce nom est צָרָה (angoisse, peine). On pourrait dire que c'est le pays des angoisses.Le fait du duel énoncé précédemment pourrait nous faire dire qu'il s'agit du pays de la "double peine": celle d'être étranger dans ce pays et celle y vivre dans la servitude. |

