Décryptage de 2 Chroniques 29:11

בָּנַי עַתָּה אַל־תִּשָּׁלוּ כִּי־בָכֶם בָּחַר יְהוָה לַעֲמֹד לְפָנָיו לְשָׁרְתוֹ וְלִהְיוֹת לוֹ מְשָׁרְתִים וּמַקְטִרִים
Maintenant, mes fils, ne soyez pas négligents, car Adonaï a choisi en vous, pour que vous tenir debout devant lui pour le servir, et pour être pour lui ceux qui servent et ceux qui font brûler (de l'encens).

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בָּנַיבןfilsmes filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
עַתָּהעתtemps, époquemaintenant (ou: à présent)adverbe de temps
אַל־תִּשָּׁלוּשלה שׁלהcommettre une négligence ou inattention, se tromperne soyez pas négligents verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel).


Interdiction
כִּי־בָכֶםבכםen vouscar en vouspréposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).
בָּחַרבחרchoisir , élire (il) a choisiverbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
לַעֲמֹדעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   pour se tenir deboutverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
לְפָנָיופניםfacesdevant lui ( littéralement : à ses faces)

avant lui
préposition à l'état construit suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable (ל)
לְשָׁרְתוֹשרת שׁרתservir, servir d'aide, être au service de quelqu'un    pour le servirverbe type "Ayin resh" conjugué au Piel infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ל).
וְלִהְיוֹתהיהêtreet pour être verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
מְשָׁרְתִיםשרת שׁרתservir, servir d'aide, être au service de quelqu'un(des) servantverbe type "Ayin resh" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel.

Peut être également considéré comme un nom
וּמַקְטִרִיםקטרdonner un parfum, être parfumé; enfumeret faisant brûlerverbe conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

Au Hifil, signifie : faire brûler de l'encens ou un sacrifice; faire fumer
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×