Décryptage de 2 Chroniques 29:11
בָּנַי עַתָּה אַל־תִּשָּׁלוּ כִּי־בָכֶם בָּחַר יְהוָה לַעֲמֹד לְפָנָיו לְשָׁרְתוֹ וְלִהְיוֹת לוֹ מְשָׁרְתִים וּמַקְטִרִים
Maintenant, mes fils, ne soyez pas négligents, car Adonaï a choisi en vous, pour que vous tenir debout devant lui pour le servir, et pour être pour lui ceux qui servent et ceux qui font brûler (de l'encens).
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בָּנַי | בן | fils | mes fils | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| עַתָּה | עת | temps, époque | maintenant (ou: à présent) | adverbe de temps |
| אַל־תִּשָּׁלוּ | שלה שׁלה | commettre une négligence ou inattention, se tromper | ne soyez pas négligents | verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel). Interdiction |
| כִּי־בָכֶם | בכם | en vous | car en vous | préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que). |
| בָּחַר | בחר | choisir , élire | (il) a choisi | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| לַעֲמֹד | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | pour se tenir debout | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| לְפָנָיו | פנים | faces | devant lui ( littéralement : à ses faces) avant lui | préposition à l'état construit suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable (ל) |
| לְשָׁרְתוֹ | שרת שׁרת | servir, servir d'aide, être au service de quelqu'un | pour le servir | verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ל). |
| וְלִהְיוֹת | היה | être | et pour être | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| מְשָׁרְתִים | שרת שׁרת | servir, servir d'aide, être au service de quelqu'un | (des) servant | verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel. Peut être également considéré comme un nom |
| וּמַקְטִרִים | קטר | donner un parfum, être parfumé; enfumer | et faisant brûler | verbe conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. Au Hifil, signifie : faire brûler de l'encens ou un sacrifice; faire fumer |

