Décryptage de Job 1:14
וּמַלְאָךְ בָּא אֶל־אִיּוֹב וַיֹּאמַר הַבָּקָר הָיוּ חֹרְשׁוֹת וְהָאֲתֹנוֹת רֹעוֹת עַל־יְדֵיהֶם
et un messager vint à Iyov et dit : Les bœufs étaient labourant et les ânesses paissant sur leurs mains
Nota : Sur leurs mains : sous leurs autorités, leurs responsabilités
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמַלְאָךְ | מלאך | messager, ange | et (un) messager | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| בָּא | בוא | venir | Selon le contexte: 1)venant 2)(il) est venu (il) vint (il) venait | 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin singulier 2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| אֶל־אִיּוֹב | איוב | Iyov (Job) | à Iyov | nom propre relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers). Nom issu du verbe (איב: haïr, regarder comme un ennemi) et signifie : persécuté |
| וַיֹּאמַר | אמר | dire | et (il) dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif (forme pausale) |
| הַבָּקָר | בקר | bœuf, gros bétail | le gros bétail le boeuf | nom masculin singulier avec article. Nom féminin uniquement en Job 1:14 |
| הָיוּ | היה | être | (ils ou elles) étaient (ils ou elles) ont été (ils ou elles) sont (ils ou elles) furent | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| חֹרְשׁוֹת | חרש חרשׁ | inscrire (sur une tablette); faire ou fabriquer avec art (aptitude et habileté), labourer, forger | labourant | verbe type "Pé guttural-ayin resh" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel. |
| וְהָאֲתֹנוֹת | אתון | ânesse | et les ânesses | nom féminin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif. |
| רֹעוֹת | רעה | paître, mener paître,faire paître, conduire | paissant | verbe type " Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel. |
| עַל־יְדֵיהֶם | יד | main | sur leurs mains | nom féminin ou masculin pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus). |

