Décryptage de Ecclésiaste 4:8

יֵשׁ אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי גַּם בֵּן וָאָח אֵין־לוֹ וְאֵין קֵץ לְכָל־עֲמָלוֹ גַּם־עֵינוֹ לֹא־תִשְׂבַּע עֹשֶׁר וּלְמִי אֲנִי עָמֵל וּמְחַסֵּר אֶת־נַפְשִׁי מִטּוֹבָה גַּם־זֶה הֶבֶל וְעִנְיַן רָע הוּא

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יֵשׁיש ישׁil y a il y asubstantif d'appartenance
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
וְאֵיןאיןrien , il n y a pas et il n'y a pas

et rien
adverbe précédé du Vav conjonctif
שֵׁנִישני שׁניdeuxièmedeuxième ( ou : second)nom de nombre ordinal masculin
גַּםגםaussi , même ,pourtantaussi

même

pourtant
conjonction
בֵּןבןfilsSelon le contexte :

1)(un) fils

2)Bèn
1)nom masculin singulier

2) nom propre
וָאָח
אֵין־לוֹאיןrien , il n y a pas , néant il n'y a pas pour luiadverbe relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier

וְאֵיןאיןrien , il n y a pas et il n'y a pas

et rien
adverbe précédé du Vav conjonctif
קֵץקצץcouper, amputer, trancherla fin denom masculin singulier à l'état construit

Ce nom signifie également : extrémité, calamité, ruine
לְכָל־עֲמָלוֹ
גַּם־עֵינוֹ
לֹא־תִשְׂבַּע
עֹשֶׁרעשר עשׁרêtre ou devenir riche, être prospèrerichesse

nom masculin singulier
וּלְמִימיquiet à qui (?) pronom interrogatif personnel (מי: qui) introduit par la préposition inséparable (ל) précédé du Vav conjonctif.
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
עָמֵל
וּמְחַסֵּר
אֶת־נַפְשִׁינפש נפשׁrespirer , reprendre haleine mon âme ( mon principe de vie, mon être , mon individu) nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
מִטּוֹבָה
גַּם־זֶהזהcelui-ciaussi celui-ci
pronom démonstratif masculin singulier relié par maqqef à la conjonction (גם: aussi , même ,pourtant).
הֶבֶלהבלAbelAbelnom propre
וְעִנְיַן
רָערעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire Selon le contexte:

1)(un) mal

2) mauvais
1)nom masculin singulier (forme pausale)

2)adjectif masculin singulier (forme pausale)
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×