Décryptage de Exode 9:28

הַעְתִּירוּ אֶל־יְהוָה וְרַב מִהְיֹת קֹלֹת אֱלֹהִים וּבָרָד וַאֲשַׁלְּחָה אֶתְכֶם וְלֹא תֹסִפוּן לַעֲמֹד
Implorez Adonaï ; et d'être nombreuses les voix d'Elohim, et de la grêle ; et je vous laisserai aller, et vous ne continuerez pas à vous tenir debout.

Nota : Se tenir debout: sous entendu sans bouger en ma présence

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַעְתִּירוּעתרprier, supplier Implorezverbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil impératif masculin pluriel.

Au Hifil, signifie : implorer
אֶל־יְהוָהיהוהAdonaïvers AdonaïLE NOM relié par maqqef à la préposition "el" (אל)(signifiant : vers, à )


יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

Intègre la dimension du Dieu d'amour.
וְרַברבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux et grand

et nombreux
adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Nota: l'adjectif grand est un adjectif de qualité. il faut comprendre par "nombreux" "puissant"(grand en nombre de possessions, par exemple) ou "âgé"(grand en nombre d'années)
מִהְיֹתהיהêtred'être (de) ( littéralement : de être de) verbe type "Pé guttural-Ayin Yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מִ)
קֹלֹתקולvoix , cri , bruit (des) voixnom masculin dont le pluriel, ici, est féminin.

Nota: le pluriel de ce nom peut être masculin ou féminin.
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
וּבָרָדברדgrêleret (une) grêlenom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
וַאֲשַׁלְּחָהשלח שׁלחenvoyer , étendre et que je laisse partirverbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel corhortatif singulier précédé du Vav conjonctif..

Au Piel, signifie : renvoyer, laisser partir, congédier, répudier, chasser; rejeter
אֶתְכֶםאתכםvousvouspronom personnel COD 2ème masculin pluriel
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תֹסִפוּןיסףajouter, augmenter, répéter, continuer vous continuerezverbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
לַעֲמֹדעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   pour se tenir deboutverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×