Décryptage de Exode 35:35
מִלֵּא אֹתָם חָכְמַת־לֵב לַעֲשׂוֹת כָּל־מְלֶאכֶת חָרָשׁ וְחֹשֵׁב וְרֹקֵם בַּתְּכֵלֶת וּבָאַרְגָּמָן בְּתוֹלַעַת הַשָּׁנִי וּבַשֵּׁשׁ וְאֹרֵג עֹשֵׂי כָּל־מְלָאכָה וְחֹשְׁבֵי מַחֲשָׁבֹת
il les a remplis de sagesse de cœur pour faire tout ouvrage de graveur et d’artisan, et de brodeur en bleu ciel et en pourpre, en rouge de cochenille et en fin lin, et de tisserand, faisant toute espèce de travail, et méditant des idées.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִלֵּא | מלא | remplir; être rempli | (il) a rempli (il) remplit | verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier. |
| אֹתָם | אתם | eux | eux | pronom personnel COD 3ème masculin pluriel |
| חָכְמַת־לֵב | חכם | être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi | sage de coeur | nom féminin singulier à l'état construit (forme pausale) relié par maqqef au nom masculin singulier (לב: cœur). |
| לַעֲשׂוֹת | עשה עשׂה | faire | (littéralement :pour l'action de faire) (littéralement :pour l'action de réaliser) (littéralement :pour l'action de fabriquer) | verbe type "Pé guttural-Lamed Hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| כָּל־מְלֶאכֶת | מלאכה | ouvrage, travail | tout ouvrage prescrit de | nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כֹּל: tout). Nota: issu d'un verbe inusité (לאך: être au service de; déléguer, envoyer un messager) |
| חָרָשׁ | חרש חרשׁ | inscrire (sur une tablette); faire ou fabriquer avec art (aptitude et habileté), labourer, forger | Selon le contexte: (un) graveur (un) forgeron (un) artisan | nom masculin singulier. Artisan vient du latin faber, lui-même issu du verbe latin "fabricare"(fabriquer) |
| וְחֹשֵׁב | חשב חשׁב | compter, évaluer; penser, méditer | et évaluant et (un) artisan | 1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. 2)substantif masculin singulier précédé du Vav conjonctif..( nommé ainsi à cause de sa façon de faire avant d'entamer son ouvrage) |
| וְרֹקֵם | רקם | orner de couleurs, broder | et brodeur ( littéralement: brodant) | verbe type "Pé resh" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| בַּתְּכֵלֶת | תכלת | bleu ciel | dans le bleu ciel | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres. |
| וּבָאַרְגָּמָן | ארגמן | pourpre | et dans le pourpre (violet rougeâtre) | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé et précédé du Vav conjonctif. |
| בְּתוֹלַעַת | תלע | rouge vif | en rouge vif de | nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). Nota: issu du verbe conjugué au Poual participe (תלע: être vêtu de rouge vif) |
| הַשָּׁנִי | שני שׁני | fil ou étoffe de couleur rouge, cramoisi; cochenille | Selon le contexte: 1)le rouge sombre 2)la cochenille | nom masculin singulier Couleur obtenue à partir d'insectes |
| וּבַשֵּׁשׁ | ישש ישׁשׁ | être blanchi | et dans le lin fin | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé , et précédé du Vav conjonctif. |
| וְאֹרֵג | ארג | tresser ou tisser (comme une araignée) | et (un) tisserand (littéralement: (un) tissant) | verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Utilisé en tant que substantif |
| עֹשֵׂי | עשה עשׂה | faire | (des) faisant de | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit. |
| כָּל־מְלָאכָה | מלאכה | ouvrage, travail | tout ouvrage prescrit | nom féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). Nota: issu d'un verbe inusité (לאך: être au service de; déléguer, envoyer un messager) |
| וְחֹשְׁבֵי | חשב חשׁב | compter, évaluer; penser, méditer | et méditant de | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif. |
| מַחֲשָׁבֹת | חשב חשׁב | compter, évaluer; penser, méditer | (des) pensées (des) idées | nom féminin pluriel |

