Décryptage de Lévitique 14:57
לְהוֹרֹת בְּיוֹם הַטָּמֵא וּבְיוֹם הַטָּהֹר זֹאת תּוֹרַת הַצָּרָעַת
pour indiquer au jour impur et au jour pur : celle-ci est la loi de la lèpre.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לְהוֹרֹת | ירה | jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger | pour indiquer | verbe type "Pé vav-Ayin resh-Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). Au Hifil, signifie : indiquer, montrer; également enseigner ou instruire; tirer (comme au Paal) |
| בְּיוֹם | יומ | jour | en (un) jour par (un) jour | mot masculin singulier précédé de la préposition inséparable "(ב). |
| הַטָּמֵא | טמא | être impur, être immonde | l'impur | adjectif masculin singulier avec article. |
| וּבְיוֹם | יום | jour | et au jour | Nom masculin singulier précédé de la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| הַטָּהֹר | טהר | être pur, devenir pur | le pur | adjectif masculin singulier avec article |
| זֹאת | זאת | celle-ci | celle-ci | pronom démonstratif féminin singulier |
| תּוֹרַת | ירה | jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger | la torah de l'enseignement de l'instruction de la loi de | nom féminin singulier à l'état construit. Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant: indiquer, monter; également enseigner ou instruire |
| הַצָּרָעַת | צרע | être atteint de la lèpre; être malade de la peau | la lèpre | nom féminin singulier avec article (forme pausale) |

