Décryptage de Lévitique 19:32

מִפְּנֵי שֵׂיבָה תָּקוּם וְהָדַרְתָּ פְּנֵי זָקֵן וְיָרֵאתָ מֵּאֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָה
Tu te lèveras devant des cheveux gris, et tu pareras le visage du vieux, et tu craindras ton Elohim. Moi, je suis Adonaï.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מִפְּנֵיפניםfacesSelon le contexte:

1)loin de

2)hors de la vue de

3)hors de la présence de

4)de devant de

(littéralement: depuis des faces de)
préposition à l'état construit
שֵׂיבָהשיב שׂיבêtre ou devenir grisonnant, être ou devenir vieux(des) cheveux gris

(une) vieillesse
nom féminin singulier à l'état construit.
תָּקוּםקוםse lever tu te lèverasverbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier
וְהָדַרְתָּהדרorner, parer, honorer, favoriser et tu orneras

et tu pareras
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier pré&cédé du Vav inversif.
פְּנֵיפניםfacesle visage de

les faces de
nom masculin pluriel à l'état construit
זָקֵןזקןêtre vieux, devenir âgé, vieillir vieuxadjectif substantif masculin singulier
וְיָרֵאתָיראcraindreet tu craindras

et tu auras crainte
verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
מֵּאֱלֹהֶיךָאלוהdieu, divinité de ton Elohim nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (מ).
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×