Décryptage de Lévitique 23:24

דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם שַׁבָּתוֹן זִכְרוֹן תְּרוּעָה מִקְרָא־קֹדֶשׁ
Parle aux fils d’Israël, en disant : Au septième mois, le premier du mois, il y aura un repos pour vous, un souvenir de cri de joie, un appel de sainteté ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
דַּבֵּרדברparler Selon le contexte:

1)parler

2)parle !

1)verbe conjugué au Piel infinitif absolu

2)verbe conjugué au Piel impératif masculin singulier
אֶל־בְּנֵיבןfilsvers les fils de (d')nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition ( אל: à, vers)
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
בַּחֹדֶשׁחדש חדשׁrenouveler, restaurerdans le moisnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé
הַשְּׁבִיעִישבע שׁבעseptle septièmemot (nombre ordinal) précédé de l'article défini ה
בְּאֶחָדאחדunir , s'associerau premier ( littéralement :au un) nom de nombre cardinal au masculin introduit par la préposition inséparable (ב)
לַחֹדֶשׁחדש חדשׁrenouveler, restaurerpour le moisnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé
יִהְיֶההיהêtre(il) sera



verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.

לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
שַׁבָּתוֹןשבת שׁבתcesser, se reposer Selon le contexte:

1)(un) jour de repos

(un) jour de shabbat

(un) jour de fête


2)(un) grand repos

(un) grand shabbat

(une) grande fête
nom masculin singulier.

זִכְרוֹןזכרse souvenir (un) souvenir de

(une) mémoire de
nom masculin singulier à l'état construit.
תְּרוּעָהרועfaire du bruit, clamer, crier, acclamer, pousser des cris (de guerre, de joie ou de plainte), sonner fort (de la trompette)(un) cri (de joie ou de guerre)

(un) son (de trompette)

(un) retentissement

(une) clameur

(un) tumulte
nom féminin singulier
מִקְרָא־קֹדֶשׁקראappeler , crier , nommer , lire (une) convocation de sainteté

(un) appel de sainteté (à la communauté)
nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×