Décryptage de Nombres 1:10
לִבְנֵי יוֹסֵף לְאֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן־עַמִּיהוּד לִמְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן־פְּדָהצוּר
pour les fils de Yossef, pour Êfraïm, Êlishama, fils d’Ammihoud ; pour Menashêh, Gameliel, fils de Pedahtsour ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לִבְנֵי | בן | fils | pour (les) fils de | nom masculin pluriel à l'état construit (בָנִים : fils) introduit par la préposition inséparable (ל) |
| יוֹסֵף | יסף | ajouter, augmenter, répéter, continuer | Selon le contexte: 1)Yossef (Joseph) 2)ajoutant 3)que (il) ajoute | 1)nom propre. 2)verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. 3)verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil jussif masculin singulier |
| לְאֶפְרַיִם | אפרימ | Êfraïm, Ephraïm | pour ( ou: vers) Êfraïm | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) |
| אֱלִישָׁמָע | אלישמע אלישׁמע | Êlishama | Êlishama | nom propre. Issu du nom (אל: Dieu) et du verbe (שמע שׁמע: entendre) et signifie: Dieu entend |
| בֶּן־עַמִּיהוּד | עמיהוד | Ammihoud | fils d'Ammihoud | nom propre relié au nom masculin singulier (בן: fils)à l'état construit. issu des noms (יהדה: Yehoudah, Juda) et (עמה:association, camaraderie) |
| לִמְנַשֶּׁה | מנשה מנשׁה | Menashêh, Manassé | pour Menashêh( Manassé) | Nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). Nom issu du verbe (נשה נשׁה: oublier, négliger, abandonner)conjugué au Piel participe actif masculin singulier et signifie :faisant oublier) |
| גַּמְלִיאֵל | גמליאל | Gamlièl | Gamlièl | nom propre. Issu du verbe (גמל: faire du bien ou du mal; rendre la pareille, récompenser) et du nom (אל:Dieu) et signifie : récompense de Dieu |
| בֶּן־פְּדָהצוּר | פדהצור | Pedatsour | fils de Pedatsour | nom propre relié au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. issu du verbe (פדה:racheter (en payant un prix); mettre en liberté (de la servitude)) et du nom masculin singulier (צור: rocher , roche), et signifie: rocher qui rachète |

