Décryptage de Nombres 10:19

וְעַל־צְבָא מַטֵּה בְּנֵי שִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן־צוּרִי שַׁדָּי
et sur l’armée de la branche des fils de Shim'on : Shéloumièl, fils de Tsourishaddaï ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעַל־צְבָאצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre) et sur l'armée denom féminin singulier à l'état construit , relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif
מַטֵּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, incliner(une) branche de

(un) bâton de
nom masculin ou féminin, singulier, à l'état construit

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

שִׁמְעוֹןשמעון שׁמעוןShim'on, SiméonShim'on (Siméon)nom propre.

Signifie : entendu
שְׁלֻמִיאֵלשלומיאל שׁלומיאלShéloumièlShéloumièlnom propre

Signifie: paix de Dieu
בֶּן־צוּרִיצורTsourifils de Tsourinom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit


Signifie: rocher
שַׁדָּישדד שׁדדêtre fort, être puissant; agir violemment, détruire, dévaster1)puissant ( le plus puissant)

2)Shaddaï

1) adjectif masculin pluriel (forme pausale)

2)nom propre (forme pausale)

Nota: pluriel irrégulier.

Pourrait venir, selon Rachi, du pronom (ש : que) et du substantif masculin singulier (די : suffisant) et signifierait : qui est suffisant
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×