Décryptage de Nombres 15:21
מֵרֵאשִׁית עֲרִסֹתֵיכֶם תִּתְּנוּ לַיהוָה תְּרוּמָה לְדֹרֹתֵיכֶם
Vous donnerez les prémices de vos pâtes pour Adonaï, une offrande élevée, pour vos générations.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מֵרֵאשִׁית | ראש ראשׁ | tête , chef | de (un) commencement de (un) début de prémices | nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). |
| עֲרִסֹתֵיכֶם | ערס | broyer, réduire en morceaux | vos pâtes | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel Verbe non usité. Cette pâte était obtenue à partir d'un farine grossière d'orge perlée |
| תִּתְּנוּ | נתן | donner | vous donnerez | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| תְּרוּמָה | רום | être haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir | (une) offrande élevée (une) contribution (une) participation | nom féminin singulier |
| לְדֹרֹתֵיכֶם | דר דור | génération, race | pour vos générations | nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל). |

