Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְדֹרֹתֵיכֶם (lédorotèykhêm)
Racine du mot traduit : génération, race
Traduction : pour vos générations
Remarques : nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל).
Et âgé de huit jours tout mâle de vous sera circoncis , pour vos générations né de la maison et acquisition d'argent, de tout fils d'étranger qui n'est pas de ta semence.
Et ce jour-là sera pour vous un souvenir, et vous le célébrerez , une fête à Adonaï ; pour vos générations, ce sera une ordonnance de pâque de toujours,vous la célébrerez.
Et vous garderez les pains sans levain, car en ce même jour j’ai fait sortir vos armées du pays d’Égypte ; et vous garderez ce jour-là pour vos générations, une loi de toujours.
Et Moshêh dit : Voici la parole qu'Adonaï a commandée : Une plénitude de l'omer pour conservation pour vos générations, afin qu’elles voient le pain que je vous ai fait manger dans le désert, lorsque je vous ai fait sortir du pays d’Égypte.
Et Moshêh dit à Aaron : Prends un (seul) panier, et donne là-bas le plein d'omer de manne, et place-le devant Adonaï, pour conservation pour vos générations.
Ce sera l’holocauste continuel en vos générations, à l’entrée de la tente du rendez-vous, devant Adonaï, où je me rencontrerai avec vous pour parler avec toi là.
Et Aaron fera l'expiation sur ses cornes, une fois l’an,
du sang du péché des expiations, une fois l’an, il fera l'expiation sur lui, pour vos générations, lui, le saint des saints pour Adonaï.
Toi, parle aux fils d’Israël, disant : Certainement, vous garderez mes shabbats, car c’est un signe entre moi et vous, pour vos générations, pour connaître que c’est moi, Adonaï, qui vous sanctifie.
Tout mâle parmi les fils d’Aaron en mangera ; [c’est] une ordonnance de toujours pour vos générations, à partir des sacrifices faits par feu à Adonaï : quiconque les touchera sera saint.
Tu ne boiras ni vin ni liqueur, toi, tes fils avec toi, à votre venue vers la tente du rendez-vous, et vous ne mourrez pas: c’est une loi de toujours pour vos générations.
Dis-leur : à vos générations, tout homme qui s'approchera de toute votre semence vers les choses saintes que les fils d'Israël consacreront à Adonaï, et son impureté est sur, lui; alors cette âme sera coupée de devant ma face. Moi, je suis Adonaï.
Et vous ne mangerez ni pain, ni grain rôti, ni fruit du jardin, jusqu’à ce même jour, jusqu’à ce que vous ayez amené l’offrande de votre Dieu, une ordonnance de toujours en vos générations, dans toutes vos habitations.
Et vous crierez en ce même jour ; ce sera pour vous un appel à la sainteté ; vous ne ferez aucune œuvre de service : une ordonnance de toujours dans toutes vos habitations, pour vos générations.
Et vous la célébrerez , une fête à Adonaï, pendant sept jours chaque année : une ordonnance de toujours en vos générations ; vous la célébrerez le septième mois
De dehors du voile de séparation du témoignage dans la tente du rendez-vous, Aaron le rangera du soir jusqu'au matin devant Adonaï, continuellement: une ordonnance de toujours pour vos générations ;
Parle ainsi aux enfants d'Israël: un homme, un homme qui sera impur pour l'âme, ou en une voie éloignée pour vous ou pour vos générations, alors il fera pâque pour Adonaï,
Et q'un étranger séjourne avec vous, ou qui est au milieu de vous pour vos générations, et qu’il fasse un sacrifice par feu d’odeur agréable à Adonaï; comme vous ferez, ainsi il fera.
L'assemblée: une loi pour vous et pour l’étranger qui séjourne, une loi de toujours pour vos générations ; comme vous, ainsi sera l’étranger devant Adonaï.
mais le Lévite, lui, servira au service de la tente du rendez-vous, et eux, ils porteront leur iniquité ; c’est une ordonnance de toujours pour vos générations; et au milieu des fils d'Israël; ils ne posséderont pas d’héritage