Décryptage de Genèse 18:7

וְאֶל־הַבָּקָר רָץ אַבְרָהָם וַיִּקַּח בֶּן־בָּקָר רַךְ וָטוֹב וַיִּתֵּן אֶל־הַנַּעַר וַיְמַהֵר לַעֲשׂוֹת אֹתוֹ
Et Avraham courut vers le gros bétail, et prit un veau tendre et bon, et le donna au jeune homme qui se hâta de le faire.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶל־הַבָּקָרבקרbœuf, gros bétailvers le gros bétail nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) précédée du Vav conjonctif
רָץרוץ רוצcourir , s'empresserSelon le contexte :

1)(il) courut

(il) courait

2)courant
1)verbe type "Pé guttural Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier

2)verbe type "Pé guttural Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier
אַבְרָהָםאברהםAvraham, AbrahamAvraham (Abraham)nom propre.
וַיִּקַּחלקחprendreet (il) pritverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif
בֶּן־בָּקָרבקרbœuf, gros bétail (un) veau

(un) fils de bœuf
nom masculin singulier relié par maqqef nom masculin singulier (בן : fils) à l'état construit .

רַךְרכךêtre doux, être tendre, être faible, être timide, être timorétendre

doux
adjectif masculin singulier
וָטוֹבטובêtre bon et bonadjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
וַיִּתֵּןנתןdonneret (il) donna

et (il) a donné

et (il) avait donné
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶל־הַנַּעַרנערjeune garçon, jeune homme    vers le jeune garçonnom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (אל : à, vers).
וַיְמַהֵרמהרse hâter, s'empresser, accélérer et (il) se hâtaverbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Ce verbe n'existe pas au Paal.
לַעֲשׂוֹתעשה עשׂהfaire(littéralement :pour l'action de faire)

(littéralement :pour l'action de réaliser)

(littéralement :pour l'action de fabriquer)
verbe type "Pé guttural-Lamed Hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
אֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×