Décryptage de Nombres 24:6
כִּנְחָלִים נִטָּיוּ כְּגַנֹּת עֲלֵי נָהָר כַּאֲהָלִים נָטַע יְהוָה כַּאֲרָזִים עֲלֵי־מָיִם
elles se sont étendues comme des rivières, comme des jardins auprès d’un fleuve, comme l'aloès qu'Adonaï a planté, comme des cèdres auprès des eaux.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּנְחָלִים | נחל | torrent, rivière | comme (des) torrents comme (des) rivières | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme) . |
| נִטָּיוּ | נטה | étendre, tendre, allonger, pencher, incliner | (ils ou elles) s'étaient étendus | verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel. |
| כְּגַנֹּת | גן | jardin | comme (des) jardins | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme). Nom irrégulier: nom masculin dont le pluriel est féminin |
| עֲלֵי | על | sur, dessus, auprès de | auprès de | préposition à l'état construit |
| נָהָר | נהר | fleuve | (un) fleuve | nom masculin singulier . |
| כַּאֲהָלִים | אהלים | Aloès | comme l'aloès | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé. |
| נָטַע | נטע | planter | (il) plantait | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| כַּאֲרָזִים | ארז | cèdre | comme les cèdres | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé. Nota: nom issu du verbe non usité (ארז: se contracter, se rendre compact et ferme). Ainsi nommé à cause de la fermeté de ses racines, comme les racines des pins, par exemple. |
| עֲלֵי־מָיִם | מי | eau | auprès des eaux | nom masculin pluriel relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de) à l'état construit. |

