Décryptage de Nombres 29:13

וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה פָּרִים בְּנֵי־בָקָר שְׁלֹשָׁה עָשָׂר אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם יִהְיוּ
Et vous présenterez un holocauste, un sacrifice consumé par feu d’odeur agréable à Adonaï, treize jeunes taureaux,fils de bœuf, deux béliers, quatorze agneaux âgés d’un an , ils seront parfaits.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהִקְרַבְתֶּםקרבêtre près, approcher,s'approcher et vous présenterezverbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter
עֹלָהעלהmonter; croîtreSelon le contexte:

1)(un) holocauste ( ou sacrifice par le feu)

2)(une) montée


3) montant


1 et 2)nom féminin singulier

3)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif féminin singulier
אִשֵּׁהאש אשׁfeu(un) sacrifice (consumé par le feu )de

(une) offrande (consumée par le feu) de
nom masculin singulier à l'état construit
רֵיחַרוחaspirer, respirer, souffler1)(une) odeur

2)l'odeur de
1)nom masculin singulier

2)nom masculin singulier état construit
נִיחֹחַניחחce qui est agréable, agrémentce qui est agréable

(un) agrément
nom masculin singulier.
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
פָּרִיםפרjeune taureau(des) jeunes taureauxnom masculin pluriel
בְּנֵי־בָקָרבקרbœuf, gros bétail (des) fils de bœuf


(des) veaux
nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit.
שְׁלֹשָׁהשלש שׁלשׁtroistroisnom de nombre cardinal féminin singulier
עָשָׂרעשר עשׂרdixdixnom de nombre cardinal masculin.
Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre.
אֵילִםאיל אולenrouler(des) béliersnom masculin pluriel.

Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité.
שְׁנָיִםשנים שׁניםdeuxdeuxnom de nombre cardinal pluriel ( forme duel masculin)forme pausale)
כְּבָשִׂיםכבש כבשׂagneau, mouton(des) agneauxnom masculin pluriel
בְּנֵי־שָׁנָהשנה שׁנהannéeâgés de (une) annéenom féminin singulier relié par maqqef au nom masculin pluriel à l'état construit (בן: fils).
אַרְבָּעָהארבעהquatrequatrenom de nombre cardinal féminin
עָשָׂרעשר עשׂרdixdixnom de nombre cardinal masculin.
Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre.
תְּמִימִםתמםêtre entièrement, être intègre; achever, finir intègres

entiers

parfaits

complets
adjectif masculin pluriel.

יִהְיוּהיהêtreSelon le contexte :

1)(ils) seront

3) que (ils) soient
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×