Décryptage de Nombres 29:13
וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה פָּרִים בְּנֵי־בָקָר שְׁלֹשָׁה עָשָׂר אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם יִהְיוּ
Et vous présenterez un holocauste, un sacrifice consumé par feu d’odeur agréable à Adonaï, treize jeunes taureaux,fils de bœuf, deux béliers, quatorze agneaux âgés d’un an , ils seront parfaits.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהִקְרַבְתֶּם | קרב | être près, approcher,s'approcher | et vous présenterez | verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter |
| עֹלָה | עלה | monter; croître | Selon le contexte: 1)(un) holocauste ( ou sacrifice par le feu) 2)(une) montée 3) montant | 1 et 2)nom féminin singulier 3)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif féminin singulier |
| אִשֵּׁה | אש אשׁ | feu | (un) sacrifice (consumé par le feu )de (une) offrande (consumée par le feu) de | nom masculin singulier à l'état construit |
| רֵיחַ | רוח | aspirer, respirer, souffler | 1)(une) odeur 2)l'odeur de | 1)nom masculin singulier 2)nom masculin singulier état construit |
| נִיחֹחַ | ניחח | ce qui est agréable, agrément | ce qui est agréable (un) agrément | nom masculin singulier. |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| פָּרִים | פר | jeune taureau | (des) jeunes taureaux | nom masculin pluriel |
| בְּנֵי־בָקָר | בקר | bœuf, gros bétail | (des) fils de bœuf (des) veaux | nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit. |
| שְׁלֹשָׁה | שלש שׁלשׁ | trois | trois | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |
| אֵילִם | איל אול | enrouler | (des) béliers | nom masculin pluriel. Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés. Verbe non usité. |
| שְׁנָיִם | שנים שׁנים | deux | deux | nom de nombre cardinal pluriel ( forme duel masculin)forme pausale) |
| כְּבָשִׂים | כבש כבשׂ | agneau, mouton | (des) agneaux | nom masculin pluriel |
| בְּנֵי־שָׁנָה | שנה שׁנה | année | âgés de (une) année | nom féminin singulier relié par maqqef au nom masculin pluriel à l'état construit (בן: fils). |
| אַרְבָּעָה | ארבעה | quatre | quatre | nom de nombre cardinal féminin |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |
| תְּמִימִם | תמם | être entièrement, être intègre; achever, finir | intègres entiers parfaits complets | adjectif masculin pluriel. |
| יִהְיוּ | היה | être | Selon le contexte : 1)(ils) seront 3) que (ils) soient | 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin pluriel |

