Décryptage de Nombres 30:7
וְאִם־הָיוֹ תִהְיֶה לְאִישׁ וּנְדָרֶיהָ עָלֶיהָ אוֹ מִבְטָא שְׂפָתֶיהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ
Et si elle est à un mari, et ses vœux sont sur elle, ou parole proférée imprudemment sur ses lèvres qu'elle a lié sur son âme,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאִם־הָיוֹ | היה | être | et si être | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif absolu relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si ) précédé du Vav conjonctif |
| תִהְיֶה | היה | être | Selon le contexte: 1)(elle) sera 2)tu seras | 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier. 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| לְאִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | à (un) homme pour(un) homme | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). |
| וּנְדָרֶיהָ | נדר | vouer , faire un voeu , faire une promesse | et ses voeux | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| עָלֶיהָ | על | sur | sur elle auprès d'elle | préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| אוֹ | או | ou, si, (exceptions: et, comment) | ou | conjonction |
| מִבְטָא | בטא | bredouiller, parler oisivement, parler imprudemment et inconsidérément | (une) parole proférée imprudemment | nom masculin singulier |
| שְׂפָתֶיהָ | שפה שׂפה | lèvre, langue, bord, rivage limite | ses lèvres | nom masculin ou féminin, pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier. Nota: plus précisément deux lèvres |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| אָסְרָה | אסר | lier (fermement), attacher ( de manière solide), enchaîner | (elle) a lié (elle) a enchaîné | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier. |
| עַל־נַפְשָׁהּ | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | sur son âme | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על:sur, dessus, auprès de). |

