Décryptage de Nombres 35:6

וְאֵת הֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם אֵת שֵׁשׁ־עָרֵי הַמִּקְלָט אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לָנֻס שָׁמָּה הָרֹצֵחַ וַעֲלֵיהֶם תִּתְּנוּ אַרְבָּעִים וּשְׁתַּיִם עִיר
Et les villes que vous donnerez pour les leviim, seront les six villes de refuge, que vous donnerez pour que le meurtrier se réfugie ; et sur eux, vous donnerez quarante-deux villes.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
הֶעָרִיםעירvilleles villesnom féminin dont le pluriel est masculin, avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
תִּתְּנוּנתן donnervous donnerez verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.
לַלְוִיִּםלויLèvi pour les leviim (lévites) nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
שֵׁשׁ־עָרֵיעירvillesix villes denom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit relié par maqqef au nom de nombre cardinal féminin



הַמִּקְלָטקלטcontracter, retirer le refuge (littéralement : le lieu de retrait, où on se retire)

nom masculin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
תִּתְּנוּנתן donnervous donnerez verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.
לָנֻסנוסfuir, s'enfuir, se réfugier, courir pour fuir

pour s'enfuir

pour se réfugier

pour courir
verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
שָׁמָּהשם שׁםlà, là-basvers là-basadverbe de lieu suivi du ( ה) directionnel
הָרֹצֵחַרצחassassiner, commettre un meurtre l'assassinant

le meurtrier
verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article
וַעֲלֵיהֶםעלsur, auprès de et sur eux

et auprès d'eux
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
תִּתְּנוּנתן donnervous donnerez verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.
אַרְבָּעִיםארבעquatrequarante

nom de nombre cardinal pluriel
וּשְׁתַּיִםשתים שׁתיםdeuxet deuxnom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif
עִירעירville1)(une) ville

2) Ir
1)généralement :nom féminin singulier

2)ponctuellement : nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×