Décryptage de Nombres 35:6
וְאֵת הֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם אֵת שֵׁשׁ־עָרֵי הַמִּקְלָט אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לָנֻס שָׁמָּה הָרֹצֵחַ וַעֲלֵיהֶם תִּתְּנוּ אַרְבָּעִים וּשְׁתַּיִם עִיר
Et les villes que vous donnerez pour les leviim, seront les six villes de refuge, que vous donnerez pour que le meurtrier se réfugie ; et sur eux, vous donnerez quarante-deux villes.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| הֶעָרִים | עיר | ville | les villes | nom féminin dont le pluriel est masculin, avec article |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| תִּתְּנוּ | נתן | donner | vous donnerez | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. |
| לַלְוִיִּם | לוי | Lèvi | pour les leviim (lévites) | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| שֵׁשׁ־עָרֵי | עיר | ville | six villes de | nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit relié par maqqef au nom de nombre cardinal féminin |
| הַמִּקְלָט | קלט | contracter, retirer | le refuge (littéralement : le lieu de retrait, où on se retire) | nom masculin singulier avec article |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| תִּתְּנוּ | נתן | donner | vous donnerez | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. |
| לָנֻס | נוס | fuir, s'enfuir, se réfugier, courir | pour fuir pour s'enfuir pour se réfugier pour courir | verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| שָׁמָּה | שם שׁם | là, là-bas | vers là-bas | adverbe de lieu suivi du ( ה) directionnel |
| הָרֹצֵחַ | רצח | assassiner, commettre un meurtre | l'assassinant le meurtrier | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article |
| וַעֲלֵיהֶם | על | sur, auprès de | et sur eux et auprès d'eux | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| תִּתְּנוּ | נתן | donner | vous donnerez | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. |
| אַרְבָּעִים | ארבע | quatre | quarante | nom de nombre cardinal pluriel |
| וּשְׁתַּיִם | שתים שׁתים | deux | et deux | nom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif |
| עִיר | עיר | ville | 1)(une) ville 2) Ir | 1)généralement :nom féminin singulier 2)ponctuellement : nom propre |

