Décryptage de Deutéronome 9:16

וָאֵרֶא וְהִנֵּה חֲטָאתֶם לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם עֲשִׂיתֶם לָכֶם עֵגֶל מַסֵּכָה סַרְתֶּם מַהֵר מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה אֶתְכֶם
Et je vis, et voici, vous avez péché contre Adonaï, votre Elohim; vous vous étiez fait un veau de fonte ; vous vous étiez détournés en hâte du chemin qu' Adonaï vous avait commandé.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וָאֵרֶאראהvoiret j'ai vu

et je vis

et je voyai
verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier(forme courte ou apocopée), précédé du Vav inversif.
וְהִנֵּההנהvoiciet voiciadverbe précédé du Vav conjonctif.
חֲטָאתֶםחטאpécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillirvous avez péchéverbe type "Pé guttural -Lamed alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel.
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיכֶםאלוהdieu, divinité votre Dieu

votre Elohim
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
עֲשִׂיתֶםעשה עשׂהfairevous avez faitverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème masculin pluriel. (forme pausale)
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
עֵגֶלעגלveau(un) veaunom masculin singulier
מַסֵּכָהנסךrépandre (un fluide),verser fonte (littéralement: (une) coulée de métal)nom féminin singulier
סַרְתֶּםסורse retirer, s'écarter, s'éloigner, se détourner, partir, disparaîtrevous vous êtes détournésverbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel
מַהֵרמהרse hâter, s'empresser, accélérer Selon le contexte:

1)hâte-toi

2)hâtif

en hâte

1)verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel impératif masculin singulier.

2)adjectif masculin singulier.

Ce verbe n'existe pas au Paal.
מִן־הַדֶּרֶךְדרךchemin , voie , route du chemin

de la voie
nom masculin et féminin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
אֲשֶׁר־צִוָּהצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    que (il) a ordonné

que (il) avait ordonné

verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֶתְכֶםאתכםvousvouspronom personnel COD 2ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×